Paroles de chanson et traduction Panik - Niemand Hört Dich

"Kennst du das ?
"Vous savez que?
Man lebt einen Traum
On vit un rêve
Und irgendwann wacht man auf
Et à un certain moment vous vous réveillez
Einfach so"
Juste comme ça "

Kraftlos stürzt sie in ihre Welt
Impuissant, il plonge dans leur monde
Wie an jedem anderen Tag
Comme tous les autres jours
Nimmt sie die Worte nicht wahr
S'ils ne perçoivent pas les mots
Die der Lehrer lustlos sagt
L'enseignant dit distraitement
Hilflos verirrt sie sich und schnell
Impuissants, elle a perdu et rapidement
Schnee weht gegen das Fenster vom Klassenzimmer
Neige soufflant contre la fenêtre de la salle de classe
Sie fällt immer tiefer
Elle tombe toujours plus profonde
Bis das Klingeln sie verlässt aufblicken lässt
Jusqu'à ce que la sonnerie elle laisse regarder les feuilles

Niemand hört dich
Personne ne vous entend
Niemand sieht dich
Personne ne vous voit
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
Dans la tempête de verglas de votre cris estompe
Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Personne ne vous entend - Personne ne vous voit
Im Eissturm kämpfst du ganz allein
Dans la tempête de verglas vous vous battez seul
Jeder friert hier - jeder verliert hier
Tout le monde se fige ici - tout le monde perd ici

Schutzlos liegt sie im Bett und weint
Schutzlos elle est au lit et pleure
Zu viel Druck von allen Seiten
Trop de pression de tous les côtés
Die Eltern streiten
Les parents se disputent
Und keiner kann dem Spiel ein Ende bereiten
Et personne ne peut mettre fin au jeu
Die Welt bleibt stehen und ihr wird kalt
Le monde arrête et vous sera froid
Sie hat Angst zu versagen
Elle a peur d'échouer
Kann die vielen Blicke ihrer Schulkameraden
Can nombreux regards de ses camarades de classe
Nicht mehr ertragen
Pas plus

Niemand hört dich
Personne ne vous entend
Niemand sieht dich
Personne ne vous voit
Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
Dans la tempête de verglas de votre cris estompe
Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Personne ne vous entend - Personne ne vous voit
Im Eissturm kämpfst du ganz allein
Dans la tempête de verglas vous vous battez seul
Jeder friert hier - jeder verliert hier
Tout le monde se fige ici - tout le monde perd ici

Sie redet nicht mehr
Ils ne parlent plus
Weil niemand sie versteht
Parce que personne ne comprend
Ihre Hoffnung stirbt
Vos filières d'espoir
Weil der Winter nicht mehr geht
Parce que l'hiver n `aller

Sie hat genug von dem ewigen Spiel
Elle en a assez de l'éternel jeu
Sie hat genug von ihren Hassgefühlen
Elle a assez de leurs sentiments de haine
Sie bricht aus - rennt raus
Elle éclate - se épuise
Stolpert durch Schnee und Eis
Trébuchant à travers la neige et la glace
Und schreit zu Gott : " Kannst du mir verzeihen ? "
Et criant à Dieu: «Pouvez-vous me pardonner?"

Im Eissturm verklingt dein Hilfeschrei
Dans la tempête de verglas de votre cris estompe
Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Personne ne vous entend - Personne ne vous voit
Im Eissturm kämpfst du ganz allein
Dans la tempête de verglas vous vous battez seul
Jeder friert hier - jeder verliert hier
Tout le monde se fige ici - tout le monde perd ici

Niemand hört dich - Niemand sieht dich
Personne ne vous entend - Personne ne vous voit
Jeder friert hier - jeder verliert hier
Tout le monde se fige ici - tout le monde perd ici


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P