Paroles de chanson et traduction Madonna - Heartbeat

On any given night, catch me on the floor
Chaque soir, me rattraper sur le plancher
Working up a sweat, that's what music's for
Travailler jusqu'à une sueur, qui est ce que la musique est pour
I'd rather not explain, for me it's just usual
Je préfère ne pas expliquer, pour moi, il est juste d'habitude

(You can catch me poppin' that) Once I get going
(Vous pouvez me attraper popping que) Une fois que je y aller
(Droppin' that) I am gone...
(Dropping que) je suis parti ...
(Ain't no stoppin' that)
(Aingt pas arrêté)
(Are you watching that?)
(Est-ce que tu regardes ça?)
(You can catch me poppin' that) I'll keep it going
(Vous pouvez me attraper popping que) je vais garder ça va
(Droppin' that) All night long...
(Dropping que) Toute la nuit ...
(Ain't no stoppin' that)
(Aingt pas arrêté)
(Are you watching that?)
(Est-ce que tu regardes ça?)

You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
It may feel old to you, but to me it feels new
Il peut se sentir vieux pour vous, mais pour moi, il se sent nouvelle
You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Tu ne sais pas, tu ne peux pas voir, quand je danse, je me sens libre
Which makes me feel like the only one (the only one)
Ce qui me fait sentir comme le seul (la seule)
That the light shines on
Que la lumière brille sur
Hey!
Hey!

This complicated life, I try to do my best
Cette vie compliquée, je tente de faire de mon mieux
I always tell myself, it's all just a test
Je me dis toujours, il est tout simplement un test
For me it's an escape, cause dancing makes me beautiful
Pour moi, il est une évasion, parce que la danse me rend belle
Come on
Allons

(And I can't pretend) Once I am moving
(Et je ne peux pas prétendre) Une fois que je me déplace
(It should never end) I'm alright
(Il ne doit jamais finir) Je vais bien
(Let the music play)
(Laisse jouer la musique)
She's alright (Are you watching now?)
Elle va bien (Êtes-vous regarder maintenant?)
Alright, alright (You can catch me poppin' that)
D'accord, d'accord (Vous pouvez me attraper popping que)
I'll keep on dancing (it should never end)
Je vais continuer à danser (il ne doit jamais finir)
Through the night (Let the music play)
Dans la nuit (Let the music play)
(Cause I'm here to stay)
(Parce que je suis ici pour rester)

You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
It may feel old to you, but to me it feels new
Il peut se sentir vieux pour vous, mais pour moi, il se sent nouvelle
You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Tu ne sais pas, tu ne peux pas voir, quand je danse, je me sens libre
Which makes me feel like the only one (the only one)
Ce qui me fait sentir comme le seul (la seule)
That the light shines on
Que la lumière brille sur
Hey!
Hey!

See my booty get down like (uh)
Voir mon butin descendre comme (uh)
See my booty get down like (c'mon, uh)
Voir mon butin descendre comme (come on, uh)
See my booty get down like (lower, uh)
Voir mon butin descendre comme (inférieur, uh)
See my booty get down like (little lower baby, uh)
Voir mon butin descendre comme (bébé peu plus bas, uh)

Get down
Descendre
Uh uh, get down (c'mon, uh)
Uh uh, descendre (come on, uh)
See my booty get down like
Voir mon butin descendre comme

You probably think I'm crazy, I don't want you to save me
Vous pensez probablement que je suis fou, je ne veux pas que tu me sauves
(dance)
(danse)
Don't mean to disappoint you, I've never felt so free
Ne pas dire de vous décevoir, je ne l'ai jamais senti aussi libre
If you could stand in my shoes, then you would feel my
Si on pouvait se tenir dans mes chaussures, alors vous sentir mon
heartbeat too
rythme cardiaque trop

(You can catch me poppin' that) Once I am moving
(Vous pouvez me attraper popping que) Une fois que je me déplace
(Droppin' that) I'm alright...
(Dropping que) je suis bien ...
(Ain't no stoppin' that) She's alright
(Aingt pas arrêté) Elle va bien
(Are you watching that?) Alright, alright...
(Est-ce que tu regardes ça?) Bien, bien ...
(You can catch me poppin' that) I can keep on going
(Vous pouvez me attraper popping que) je peux continuer à aller
(Droppin' that) Through the night...
(Dropping que) Dans la nuit ...
(Ain't no stoppin' that)
(Aingt pas arrêté)
(Are you watching that?)
(Est-ce que tu regardes ça?)

You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
It may feel old to you, but to me it feels new
Il peut se sentir vieux pour vous, mais pour moi, il se sent nouvelle
You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Tu ne sais pas, tu ne peux pas voir, quand je danse, je me sens libre
Which makes me feel it in my heartbeat
Ce qui me fait me sentir dans mon battement de coeur
It may feel old to you, but to me it feels new
Il peut se sentir vieux pour vous, mais pour moi, il se sent nouvelle
You know I feel it in my heartbeat
Tu sais que je sens dans mon battement de coeur
Don't you know, can't you see, when I dance, I feel free
Tu ne sais pas, tu ne peux pas voir, quand je danse, je me sens libre
Which makes me feel like the only one (the only one)
Ce qui me fait sentir comme le seul (la seule)
That the light shines on
Que la lumière brille sur
Girl!
Fille!

M-dolla, M-dolla, what
M-dolla, M-dolla, ce


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P