Paroles de chanson et traduction Son Of Dork - Eddies Song

Eddie kick started his career
Eddie coup a commencé sa carrière
One Summertime in May
Un Summertime mai
A shitty band with friends from school
Une bande de merde avec des amis de l'école
But only he could really play
Mais seulement il pouvait vraiment jouer
The moment that he took the stage
Le moment où il a pris la scène
The fans were blown away (The fans were blown away)
Les supporters sont emportés (Les supporters sont époustouflés)
I always knew that he'd go far
Je savais qu'il irait loin
I'm glad I lived to see the day
Je suis content d'avoir vécu pour voir le jour

Eddie's got twenty-seven kids but he
Eddie a obtenu vingt-sept enfants, mais il
Doesn't know (Eddie doesn't know, Eddie doesn't know)
Ne sait pas (Eddie ne sait pas, Eddie ne sait pas)
Shame he'll never be around to
Dommage qu'il ne sera jamais autour de
See them grow
Voir grandir
Said he screwed a different girl
Il a dit qu'il visse une autre fille
After every show (And for every show, Eddie doesn't know)
Après chaque spectacle (Et pour chaque spectacle, Eddie ne sait pas)
But he's always way too gone
Mais il est toujours trop parti
To remember though
Pour ne pas oublier que
So Eddie doesn't know
Donc, Eddie ne sait pas

At 3a.m, it's getting late
A 3 a.m, il se fait tard
The after party's closed
L'after party est fermé
But everybody follow's Eddie
Eddie Mais tout le monde de suivre
They just won't leave him alone
Ils ne veulent pas le laisser seul
Calls seven girls to his hotel room
Appelle sept filles à sa chambre d'hôtel
Takes off all their clothes (Takes off all their clothes)
Enlève tous leurs vêtements (enlève tous leurs vêtements)
Some people say he had it easy
Certaines personnes disent qu'il avait, il est facile
But that is just the way it goes
Mais cela est juste la façon dont il va

Eddie's got twenty-seven kids but he
Eddie a obtenu vingt-sept enfants, mais il
Doesn't know (Eddie doesn't know, Eddie doesn't know)
Ne sait pas (Eddie ne sait pas, Eddie ne sait pas)
Shame he'll never be around to
Dommage qu'il ne sera jamais autour de
See them grow
Voir grandir
Said he screwed a different girl
Il a dit qu'il visse une autre fille
After every show (And for every show, Eddie doesn't know)
Après chaque spectacle (Et pour chaque spectacle, Eddie ne sait pas)
But he's always way too gone
Mais il est toujours trop parti
To remember though
Pour ne pas oublier que
So Eddie doesn't know
Donc, Eddie ne sait pas

He's in deep and there's a reason
Il est en profond et il y a une raison
He's all alone and he can't change
Il est tout seul et il ne peut pas changer
Like the season's
Comme la saison de
They come and then they go
Ils viennent et ils vont

To all the kids who don't look
Pour tous les enfants qui ne cherchent pas
Like their Mum or Dad
Comme leur maman ou papa
Don't freak out, don't you let
Ne pas paniquer, ne vous laissez pas
It make you mad
Il vous rendre fou
As long as they both love you then
Tant que les deux que vous aimez alors
You should be glad
Vous devriez être heureux
Just think about the little problem
Il suffit de penser le petit problème
Eddie had
Eddie avait

Eddie's got twenty-seven kids but he
Eddie a obtenu vingt-sept enfants, mais il
Doesn't know (Eddie doesn't know, Eddie doesn't know)
Ne sait pas (Eddie ne sait pas, Eddie ne sait pas)
Shame he'll never be around to
Dommage qu'il ne sera jamais autour de
See them grow
Voir grandir
Said he screwed a different girl
Il a dit qu'il visse une autre fille
After every show (And for every show, Eddie doesn't know)
Après chaque spectacle (Et pour chaque spectacle, Eddie ne sait pas)
But he's always way too gone
Mais il est toujours trop parti
To remember though
Pour ne pas oublier que
So Eddie doesn't know
Donc, Eddie ne sait pas

Eddie's got twenty-seven kids but he
Eddie a obtenu vingt-sept enfants, mais il
Doesn't know (Eddie doesn't know, Eddie doesn't know)
Ne sait pas (Eddie ne sait pas, Eddie ne sait pas)
Shame he'll never be around to
Dommage qu'il ne sera jamais autour de
See them grow
Voir grandir
Said he screwed a different girl
Il a dit qu'il visse une autre fille
After every show (And for every show, Eddie doesn't know)
Après chaque spectacle (Et pour chaque spectacle, Eddie ne sait pas)
But he's always way too gone
Mais il est toujours trop parti
To remember though
Pour ne pas oublier que


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P