Paroles de chanson et traduction Slipknot - 'Til We Die

Our friends are all hurting from moments and regrets and
Nos amis sont tous souffrent de moments et de regrets et
charity laced with a lie
la charité lacé avec un mensonge
Still we keep hoping, to fix all the defects and strengthen
Néanmoins, nous gardons l'espoir, pour corriger tous les défauts et renforcer
these seminal times
ces temps séminales
We go on together for better or worse, our history is to
Nous continuons ensemble pour le meilleur ou le pire, notre histoire est de
real to hate
réel à la haine
Now and forever we stay until morning, and promise to fight
Maintenant et pour toujours nous restons jusqu'au matin, et la promesse de se battre
for our fate
pour notre destin

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

The start of a journey is every bit worth it, I cant let you
Le début d'un voyage est tout vaut la peine, je ne peux pas vous laisser
down anymore
vers le bas plus
The sky is still clearing, we're never afraid and the
Le ciel est toujours clairière, nous ne sommes jamais peur et
consciences opens the door
consciences ouvre la porte
I never stopped trying, I never stopped feeling like family
Je ne cessé d'essayer, je ne cessais sentir comme famille
is much more than blood
est beaucoup plus que le sang
Don't go on without me, the piece that I represent
Ne pas aller sans moi, la pièce que je représente
compliments each and everyone
compliments chacun et tout le monde

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

We wont be forgotten we'll never give in
Nous ne retournerons pas oublié nous ne cédons
This war we've achieved has allowed us to win
Cette guerre que nous avons réalisé nous a permis de gagner

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

My last true confession will open your eyes
Ma dernière vraie confession va ouvrir vos yeux
I've never known trust like the nine
Je ne l'ai jamais connu la confiance comme neuf
Let it be spoken, let it be screamed, they'll never ever
Qu'il soit parlé, laissez-être crié, ils vont jamais
take us alive
nous prendre en vie

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

We wont be forgotten we'll never give in
Nous ne retournerons pas oublié nous ne cédons
This war we've achieved has allowed us to win
Cette guerre que nous avons réalisé nous a permis de gagner

Carry on
Continuer
Carry on
Continuer

(We'll never be broken, we wont be denied)
(Nous ne serons jamais brisés, nous ne retournerons pas refusé)
(Our war is the present we need to deny)
(Notre guerre est présent, nous devons refuser)
(We'll never be broken, we wont be denied)
(Nous ne serons jamais brisés, nous ne retournerons pas refusé)
(Our war is the present we need to deny)
(Notre guerre est présent, nous devons refuser)

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

We wont be forgotten we'll never give in
Nous ne retournerons pas oublié nous ne cédons
This war we've achieved has allowed us to win
Cette guerre que nous avons réalisé nous a permis de gagner

Carry on
Continuer
Carry on
Continuer

We'll never be broken, we wont be denied, our war is the
Nous ne serons jamais brisés, nous ne retournerons pas nié, notre guerre est le
present we need to deny
Actuellement, nous devons refuser

Til we die
Jusqu'à la mort
Til We die
Jusqu'à la mort

We wont be forgotten we'll never give in
Nous ne retournerons pas oublié nous ne cédons
This war we've achieved has allowed us to win
Cette guerre que nous avons réalisé nous a permis de gagner

Til we die
Jusqu'à la mort
Til we die
Jusqu'à la mort

We'll never be broken, we wont be denied, our war is the
Nous ne serons jamais brisés, nous ne retournerons pas nié, notre guerre est le
present we need to deny
Actuellement, nous devons refuser


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P