Paroles de chanson et traduction X Japan - Say Anything

騒めきだけが 心を刺して
coeur Seul bruyant Meki est percé
聞こえない 胸の吐息
Soupir de poitrine ne peut pas entendre
時を忘れて 求め彷徨う
Wandering demandé d'oublier le temps
高鳴る想い 濡らして
sentiments lancinants humides

Run away from reality I've been crying in the dream
Run loin de la réalité que j'ai pleuré dans le rêve
凍りついた時間に震えて
Frissonnant dans le temps figé
歪んで見えない 記憶重ねる
Superposer stockage invisible déformée
悲しみが 消えるまで
Jusqu'à ce que la tristesse disparaît

You say anything 傷つけ合う言葉でも
Même dans les mots les uns des autres blessés Vous dites quoi que ce soit
say anything 断ち切れない心に
Dans l'esprit que vous ne dites pas quoi que ce soit Tachikire
You say anything Just tell me all your sweet lies
Vous dites quoi que ce soit juste me dire tous vos doux mensonges
say anything 演じきれない心に
Au cœur qui ne peut être joué rien dire

If I can go back to there I've been
Si je peux revenir à là, je suis
夢の中にだけ生きて
Nous vivons dans un seul rêve
終わらない雨に濡れる
Mouillez sous la pluie ne se termine pas
流れる涙を白日夢に染めて
larmes Teints coulant à la rêverie

You say anything whatever you like to say to me
Vous dites quoi que ce soit ce que vous voulez dire à moi
say anything You leave me out of my eyes
rien dire Tu me laisses de mes yeux
You say anything All I can hear is voice from dream
Vous dites quoi que ce soit tout ce que je peux entendre est la voix du rêve
say anything You can dry my every tears
dire ce que vous pouvez sécher toutes mes larmes

灯りの消えた On the stage 1人見つめて
Fixant Sur la scène 1 qui avait disparu à la lumière
通り過ぎた日々に抱かれる
Il est niché au jour le jour, qui est passé
壊してくれ 何もかも 飾った愛も
Aussi l'amour que tout orné me pause
時の砂に消えるまで
Pour faire disparaître dans le sable du temps

You say anything 傷つけ合う言葉でも
Même dans les mots les uns des autres blessés Vous dites quoi que ce soit
say anything 断ち切れない心に
Dans l'esprit que vous ne dites pas quoi que ce soit Tachikire
You say anything Just tell me all your sweet lies
Vous dites quoi que ce soit juste me dire tous vos doux mensonges
say anything 演じきれない心に
Au cœur qui ne peut être joué rien dire

Close your eyes
Fermez vos yeux
and I'll kill you in the rain
et je vais te tuer sous la pluie
綺麗に殺し合えば
Si Ae kill propre
造花の薔薇に埋もれた
Il a été enterré dans la fleur artificielle de rose
詩人の涙は記憶に流されて
Poète de larmes sont répandu dans la mémoire

Time may change my life
Le temps peut changer ma vie
But my heart remains the same to you
Mais mon cœur reste le même pour vous
Time may change your heart
Le temps peut changer votre coeur
My love for you never change
Mon amour pour toi ne changera jamais

You say anything 傷つけ合う言葉でも
Même dans les mots les uns des autres blessés Vous dites quoi que ce soit
Say anything 断ち切れない心に
Dans l'esprit qui ne veut pas rien dire Tachikire

You say anything... Say anything
Vous dites rien ... Rien à dire
Now you are gone away
Maintenant, il est parti loin
Where can I go from here?
Où puis-je aller d'ici?
Say anything... Say anything...
Rien à dire ... Dites quoi que ce soit ...

"I believed
«Je croyais
If time passes. everything turns into beauty
Si le temps passe. Tout se transforme en beauté
If the rain rain stop, tears clean the scars of memory away
Si l'arrêt pluie de pluie, les larmes nettoyer les cicatrices de la mémoire de distance
Everything stars wearing fresh colors
étoiles Tout portant des couleurs fraîches
Every sound beging playing a heartfelt melody
Chaque beging sonore jouant une mélodie sincère
Jealousy embelishes a page of the epic
Jalousie embelishes une page de l'épopée
Desire is embracea in a dream
Le désir est embracea dans un rêve
But my mind is still in chaos and..."
Mais mon esprit est toujours dans le chaos et ... "


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P