Paroles de chanson et traduction Jay Sean - Me Against Myself

Jay Sean versus Jay Sean
Jay Sean contre Jay Sean
Me against myself
Me contre moi-même
And there ain't no chorus
Et il n'y a pas pas de choeur
So just listen
Donc, il suffit d'écouter
Mentor
Mentor

Oh, girl, you look so beautiful
Oh, fille, tu as l'air si beau
With that moonlight shining on you
Avec ce clair de lune qui brille sur vous
I wanna hold you
Je veux te tenir
I wanna touch you and squeeze you
Je veux te toucher et vous serre
And love you all night long, oh, baby girl
Et vous aimer toute la nuit, oh, baby girl

Yo I've heard it before, so save all the cliches
Yo, je l'ai entendu avant, donc sauver tous les clichés
I really can't believe there's no talent around these days
Je ne peux pas croire qu'il n'y a pas de talent autour de ces jours
Jay Sean with the same old shit
Jay Sean avec le même vieille merde
Talking about baby girl that and baby girl this
Parler de bébé fille qui et ce bébé

I seen you dancing around with the girl in your vid
Je l'ai vu danser autour avec la jeune fille dans votre vid
Pouting at the camera, smiling with the cheesiest grin
Bouder à la caméra, en souriant avec le sourire cheesiest
What the deal? Whatever happened to keeping it real?
Qu'est-ce que l'affaire? Qu'est-il arrivé à garder ce réel?
Back in the day when you was rapping, before the time of
Retour dans la journée lorsque vous frappait, avant le temps de
your deal
votre affaire

And now you got signed, well, it's all clear and it's simple
Et maintenant vous vous êtes connecté, eh bien, il est clair du tout et il est simple,
You're only making music that you pretend that you're into
Vous êtes seulement faire de la musique que vous prétendez que vous êtes dans
Come on dance with you was never a hit fool
Venez danser avec vous n'a jamais été un fou de succès
And what the hell is taking you so long with your next
Et ce que l'enfer prend tant de temps avec votre prochaine
single?
unique?
(Fix up)
(Réparer)

Fix up? It's been about six months
Réparer? Cela fait environ six mois
And insults are everywhere
Et les insultes sont partout
Even your own fans think your shit sucks
Même vos propres fans pensent votre merde suce
(I don't like Jay Sean)
(Je n'aime pas Jay Sean)
And I know you pretend to ignore it
Et je sais que vous prétendez ignorer
It's gotta hurt when you're even getting dissed on your own
Il est blessé dois quand vous même se dissed sur votre propre
forum
forum

Yeah, I've done my research back when you started for
Ouais, je l'ai fait mon dos de recherche lorsque vous avez commencé pour
Back when people thought you was the genuine article
Retour quand les gens pensaient que vous étiez le véritable article
Genuine my ass, you're just a wack imitation
Véritable mon cul, vous êtes juste une imitation wack
The only thing different about you is the fact that you're
La seule chose différent de vous est le fait que vous êtes
Asian
asiatique

Well, I guess it must've helped a bit
Eh bien, je suppose que cela a dû un peu aidé
The fact that everything that has an Asian twist
Le fait que tout ce qui a une touche asiatique
Including music, I guess we're calling it
Y compris la musique, je suppose que nous l'appellerons
I'm surprised that Simon Cowell hasn't thought of it
Je suis surpris que Simon Cowell n'a pas pensé

And there's issues that I find myself being faced with
Et il y a des questions que je me trouve être confronté à
Being pigeon holed and accused of imitating
Être pigeon troué et accusé d'imiter
It's a struggle and it's so frustrating
Il est un combat et il est tellement frustrant
Telling me I'm tryna be the Asian Craig David
me disant que je suis Tryna être asiatique Craig David

And I bet that just had you in tears
Et je parie que tout simplement vous avez eu en larmes
Wasn't that the reason you ended up shaving your beard?
Était-ce pas la raison vous avez fini par raser votre barbe?
I guess you couldn't take the way people would mock that
Je suppose que vous ne pouviez pas prendre la façon dont les gens se moquaient que
So it was off with the jaw line and goodbye to the sock hat
Il était donc hors de la ligne de la mâchoire et au revoir au chapeau de chaussette

But you still a bit of style with the fastest singing
Mais vous avez encore un peu de style avec le chant le plus rapide
On verse two of 'Dance with you'
Le verset deux des «Danse avec vous '
Now you wonder why they couldn't slander you
Maintenant, vous vous demandez pourquoi ils ne pouvaient pas vous calomnier

Well, you say you done your research, baby
Eh bien, vous dites que vous fait votre recherche, bébé
You didn't look hard enough, it needs updating
Vous ne regardez assez dur, il a besoin d'une mise à jour
If you think that I'm copying Craig
Si vous pensez que je suis copier Craig
Listen to my 1994 demo tape
Ecoute ma cassette démo de 1994
I was fast rapping and singing back in the day
Je suis rapide rapper et chanter dans la journée
Back in the fush niggas and Big L phase
Retour dans les Niggas Fush et Big phase L

Whatever, it seems you sold your soul to the game
Quoiqu'il en soit, il semble que vous avez vendu votre âme au jeu
You're a fake 'cause Jay Sean ain't even your name
Vous êtes une cause de faux 'Jay Sean est même pas votre nom
So how'd you come up with that? It ain't unique after all
Alors, comment vous venez avec cela? Il est pas unique après tout
What are you? Like a cross between Jay-Z and Sean Paul?
Qu'es-tu? Comme un croisement entre Jay-Z et Sean Paul?

You're better off with the name you was born
Vous êtes mieux avec le nom que vous est né
You little pansy you really should have been called gay porn
Vous peu pansy vous devriez vraiment avoir été appelé porno gay
So which one's your lover? Rishi Rich or Juggy D?
Alors, qui est votre amant? Rishi Rich ou Juggy D?
Probably Rishi, he sees you as his bitch, doesn't he?
Probablement Rishi, il vous voit comme sa chienne, non?

Wasn't he the one responsible for launching your career?
Il n'a pas été le seul responsable pour le lancement de votre carrière?
Like a while ago, I'm talking like well over a year
Comme il y a un certain temps, je parle comme plus d'un an
You were studying medicine then, but you quit that now
Vous étudiez la médecine alors, mais vous quittez maintenant
To do music, how the hell did you manage to flip that
Pour faire de la musique, comment diable avez-vous réussi à retourner que
'round?
autour?

And how'd you tell your parents
Et comment as-tu dire à tes parents
You know how shit that sounds
Vous savez comment la merde qui sonne
"Mummy Daddy, I want to be a pop star"
«Maman Papa, je veux être une star de la pop"
"Sit back down"
"Asseyez-vous vers le bas"

But never the less, I quit, went ahead and progressed
Mais jamais le moins, je démissionne, est allé de l'avant et ont progressé
Had my eyes on my goal and wouldn't settle for less
Avait mes yeux sur mon objectif et ne pas se contenter de moins
What do you mean?
Que voulez-vous dire?

You only got where you are 'cause of a gimmick
Vous n'avez où vous êtes «cause d'un gadget
The whole Indian thing was big and you were luckily in it
Le tout Indien était grande et vous étiez heureusement en elle
And don't be upset if people don't come to your shows
Et ne vous inquiétez pas si les gens ne viennent pas à vos spectacles
They're not allowed out 'cause half of your fans are eleven
Ils ne sont pas autorisés à sortir parce que la moitié de vos fans sont onze
year olds
ans
(Jay Sean)
(Jay Sean)

Wow, big deal you got to number 12
Wow, grosse affaire que vous avez obtenu au numéro 12
I'm not surprised If your mum brought half of the copies
Je ne suis pas surpris si votre maman a apporté la moitié des copies
herself
se
You know what I'm tired man, I'm sick, I'm bored of you
Vous savez ce que je suis homme fatigué, je suis malade, je suis ennuyé de toi
Run off, you little puppet, I hear Rishi Rich calling you
Run off, petite marionnette, j'entends Rishi Rich vous appelle

I guess you talk the talk but you were rapping for years
Je suppose que vous parlez de la conversation, mais tu étais rapper pendant des années
And it was me who got your foot in the door
Et ce moi qui a un pied dans la porte
It seems that your ego has been suffering blows
Il semble que votre ego a souffert des coups
'Cause you only get heard when you guest appear on my shows
Parce que vous ne faire entendre lorsque vous invité apparaissent sur mes spectacles

I'm not phased, if it wasn't for me
Je ne suis pas progressivement, si elle n'a pas été pour moi
You wouldn't be on this track in the first place
Vous ne seriez pas sur cette piste en premier lieu


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P