Paroles de chanson et traduction Papa Roach - Tightrope

My words are weapons, in which I murder you with.
Mes mots sont des armes, dans laquelle je vous assassiner avec.
Please don't be scared; please do not turn your head.
S'il vous plaît ne pas avoir peur; s'il vous plaît ne pas tourner la tête.
We are the future the 21st century dyslexic glue sniffing
Nous sommes l'avenir de la colle dyslexique 21e siècle reniflant
cyber sluts.
salopes cyber.
With homicidal minds & handguns.
Avec les esprits et les armes de poing homicides.
We are insane. Nothing will change.
Nous sommes fous. Rien ne changera.
We are insane. Nothing will change.
Nous sommes fous. Rien ne changera.

There is a thin line between what is good & what is evil.
Il y a une ligne mince entre ce qui est bon et ce qui est mal.
And I will tiptoe down that line but I will feel unstable.
Et je tiptoe bas que la ligne mais je vais me sentir instable.
My life is a circus & I am trippin' down that Tightrope.
Ma vie est un cirque et je trébuche vers le bas que Tightrope.
Well there is nothing to save me now.
Eh bien il n'y a rien pour me sauver maintenant.
So I will not look down.
Donc, je ne vais pas regarder vers le bas.
And again & again & again & it happens again & again &
Et encore et encore et encore et il arrive encore et encore et
again.
encore.

There's no beginning. There is no end.
Il n'y a pas de commencement. Il n'y a pas de fin.
There is only change.
Il n'y a qu'un changement.
Progression backwards is this where we are heading.
La progression est en arrière ce où nous nous dirigeons.
Take back your soul. Forget your emptiness.
Reprenez votre âme. Oubliez votre vide.

There is a thin line between what is good & what is evil.
Il y a une ligne mince entre ce qui est bon et ce qui est mal.
And I will tiptoe down that line but I will feel unstable.
Et je tiptoe bas que la ligne mais je vais me sentir instable.
My life is a circus & I am trippin' down that Tightrope.
Ma vie est un cirque et je trébuche vers le bas que Tightrope.
Well there is nothing to save me now.
Eh bien il n'y a rien pour me sauver maintenant.
I'm falling to the ground.
Je tombe sur le sol.
Falling to the ground. Down to the ground. Yeah.
Tomber au sol. Vers le sol. Ouais.

I speak of madness, my heart & soul.
Je parle de la folie, mon cœur et âme.
I cry for people who ain't got control.
Je pleure pour les personnes qui ne sont pas obtenu le contrôle.
Let's take our sanity, let's take compassion.
Prenons notre santé mentale, prenons la compassion.
And be responsible for ever reaction.
Et être responsable à jamais réaction.
Hell no, no how, no way, no way, no way, no how.
Hell no, no comment, aucun moyen, aucun moyen, aucun moyen, pas comment.
No way no how.
Pas de moyen plus comment.

There is a thin line between what is good & what is evil.
Il y a une ligne mince entre ce qui est bon et ce qui est mal.
And I will tiptoe down that line but I will feel unstable.
Et je tiptoe bas que la ligne mais je vais me sentir instable.
My life is a circus & I am trippin' down that Tightrope.
Ma vie est un cirque et je trébuche vers le bas que Tightrope.
Well there is nothing to save me now.
Eh bien il n'y a rien pour me sauver maintenant.
So I will not look down.
Donc, je ne vais pas regarder vers le bas.

There is a thin line between what is good & what is evil.
Il y a une ligne mince entre ce qui est bon et ce qui est mal.
And I will tiptoe down that line but I will feel unstable.
Et je tiptoe bas que la ligne mais je vais me sentir instable.
My life is a circus & I am trippin' down that Tightrope.
Ma vie est un cirque et je trébuche vers le bas que Tightrope.
Well there is nothing to save me now.
Eh bien il n'y a rien pour me sauver maintenant.
I'm falling to the ground.
Je tombe sur le sol.
Down to the ground. All the way down. Hittin' & I'm dead.
Vers le sol. Jusqu'au bout. Frapper et je suis mort.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P