Paroles de chanson et traduction Eighteen Visions - Vanity

And I wonder?
Et je me demande?
Where do you get your inspiration?
Où trouvez-vous votre inspiration?
Where do you find your motivation?
Où trouvez-vous votre motivation?
And what motivates me to hold your hand?
Et ce qui me motive à tenir votre main?
And I don't want you to see all these things I hide.
Et je ne veux pas que vous verrez toutes ces choses je cache.
When you were holding my hand I didn't think I'd die.
Lorsque vous teniez ma main, je ne pensais pas que je mourrais.
And I wonder?
Et je me demande?
Why do you make that midnight drive-by?
Pourquoi pensez-vous que minuit drive-by?
When you left me out to hang dry?
Quand vous me laissé de côté pour accrocher sec?
Well this rope is tightening
Eh bien cette corde se resserre
and I don't want you to see all these things I hide.
et je ne veux pas que vous verrez toutes ces choses je cache.
When you were holding my hand I didn't think I'd die.
Lorsque vous teniez ma main, je ne pensais pas que je mourrais.
Yeah. Yeah.
Ouais. Ouais.
You couldn't tell me that this was the best that you could
Vous ne pourriez pas me dire que ce fut le meilleur que vous pourriez
do.
faire.
And now you've left me to hang here all alone.
Et maintenant, vous avez m'a laissé pendre ici tout seul.
And she waits for me.
Et elle attend pour moi.
In her Sunday dress laced with pink and white.
Dans sa robe du dimanche lacées avec rose et blanc.
You shouldn't have shut me out.
Vous ne devriez pas avoir fermé me out.
When you're the one that changed your mind.
Lorsque vous êtes celui qui a changé votre esprit.
You could've change your mind.
Vous auriez pu changer d'avis.
While I was sitting here alone.
Alors que je suis assis ici tout seul.
If you should die before you ask me. . am I?
Si vous décédez avant que vous me demandez. . suis-je?
If you should die before you ask me. . . .for my life.
Si vous décédez avant que vous me demandez. . . .pour ma vie.
If you should die before you ask me. . . .if I'd die.
Si vous décédez avant que vous me demandez. . . .si je mourrais.
If I'd die with you.
Si je mourrais avec vous.
She's innocent but she's got a gun yeah.
Elle est innocente mais elle a une arme ouais.
She'll hand it over and then she'll run yeah.
Elle va les remettre et puis elle va courir oui.
I'll pull the trigger. Yeah.
Je vais tirer sur la gâchette. Ouais.
I'll pull the trigger. Yeah.
Je vais tirer sur la gâchette. Ouais.
I'll shoot her up. Yeah.
Je vais lui tirer vers le haut. Ouais.
I'll shoot her up bang.
Je vais lui tirer jusqu'à bang.
I want you plastic perfection.
Je te veux la perfection plastique.
I want to see your vanity.
Je veux voir votre vanité.
I want you sexy psychotic so I can see your lunacy.
Je veux que vous sexy psychotique que je puisse voir votre folie.
And I wonder?
Et je me demande?
Where do you get your inspiration?
Où trouvez-vous votre inspiration?
Where do you find your motivation?
Où trouvez-vous votre motivation?
And what motivates me to hold your hand?
Et ce qui me motive à tenir votre main?
Sweetness. . . This isn't working.
Douceur. . . Ce ne fonctionne pas.
I thought the breath that you'd bring would give me life.
Je pensais que le souffle que vous souhaitez apporter me donner la vie.
Yeah.
Ouais.
And she's a mellow dramatic.
Et elle est un dramatique moelleux.
She that that I was romantic, but then the gun went off.
Elle que j'étais romantique, mais le coup est parti.
And now I've left you to bleed here all alone.
Et maintenant, je l'ai laissé vous saignez ici tout seul.
And I look so beautiful.
Et je regarde si beau.
In her Sunday dress laced with pink and white.
Dans sa robe du dimanche lacées avec rose et blanc.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P