Paroles de chanson et traduction Alice Nine - NUMBER SIX.

ゆっくり歩ければいい、
Dois-je lentement Arukere,
ちょっと不器用でもいい、
Il dit même un peu maladroit,
今君と唄いたいんだ
Je veux chanter avec vous maintenant
ちっぽけなIt's your song.
Puny Il est votre chanson.

いつも、いつだってそうさ、喧嘩してから気
Toujours, toujours est-ce que l'on, le gaz après querelle
付く
bâton
空がこんなに眩しいなんて
Sky Nante si éblouissante

怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
Afraid regardait ce genre de rêve, même demain est pas
少年達さえも
garçons même

もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
Je voulais une autre évasion a attrapé non, pas saisir
傷だらけで アオイトリ 探してたね
Je cherchais Aoitori plein de rayures
一人きりで
Dans toute seule

定められた finaleは要らない
finale qui est déterminée est pas nécessaire
そうレールを ハシゴに変えて
En changeant la façon ferroviaire à l'échelle

笑える筈さ 今より確かに
Maintenant, est-que certainement le rire devrait
そう願った その瞳なら
Si oui espoir était qu'un élève

不器用な 助走でも 走って 走って行けるさ
Of aller courir aussi en cours d'exécution dans le maladroit run-up

I believe myself&my best friends and you
Je me & mes meilleurs amis et vous crois

ある日、気付いてしまった、生かし、生かさ
Un jour, je l'avais remarqué, vivant, vivant
れる日々
Chaque jour que
いつか 何かを掴みとるまで
Jusqu'à ce que Nikki attraper quelque chose un jour

怖くは無いさ どんな明日でも 夢を見てた
Afraid regardait ce genre de rêve, même demain est pas
少年達さえも
garçons même

もう 逃げ場は無い 掴みたくて、掴めなくて
Je voulais une autre évasion a attrapé non, pas saisir

君が見てた 金星へ 連れてゆくよ
Yuku pris à Vénus que vous aviez vu
手を伸ばして
tendre

夢から覚めたら 何から話そう?
Une fois que vous vous réveillez d'un rêve parler de quoi?
そう世界は 僕らの物さ
Le monde est donc ceux d'entre nous

時計は壊して 籠を開けたら
Regardez ouvert la pause de la cage

夜明けまで 語り明かそう
Laissez Katariakaso jusqu'à l'aube

不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
Of aller courir aussi en cours d'exécution dans le maladroit run-up

I believe myself&my best friends, and you
Je me & mes meilleurs amis, et vous crois

咲いて、朽ちてく花も
Dans la floraison, aussi pourrie pour aller fleur
鳴かない、無口なオウムも
Languit pas, même perroquet réticents
きっと、何処かで、笑ってるさ。
Assurément, quelque part, en riant.

だから、無理しなくていい、
Donc, je ne voulais pas en faire trop,
ここで、君を待ってるよ。
Ici, vous attend.
slowly, but surely and slowly
lentement mais sûrement et lentement

定められた finaleは要らない
finale qui est déterminée est pas nécessaire
そうレールを ハシゴに変えて
En changeant la façon ferroviaire à l'échelle

笑える筈さ 今より確かに
Maintenant, est-que certainement le rire devrait
そう願った その瞳なら
Si oui espoir était qu'un élève

不器用な 助走でも 走って 走って 行けるさ
Of aller courir aussi en cours d'exécution dans le maladroit run-up

I believe myself&my best friends and you
Je me & mes meilleurs amis et vous crois

共に、六番目の君と笑えるまで
Ensemble, à rire avec vous dans le sixième
此処で唄うよ
Chantez ici


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P