Paroles de chanson et traduction Laura Pausini - Emergencia De Amor

Sabes que te necesito
Vous savez que vous devez
Es una emergencia de amor
Il est urgent d'amour
Un sentimiento tan infinito
Un tel sentiment infini
Que parece un inmenso dolor
Cela semble immense douleur

No me preguntes que pasa
Ne me demandez pas ce qui se passe
Es una emergencia de amor
Il est urgent d'amour
Un canto libre que me traspasa
Un bord libre qui me troue
Hasta el fondo de mi corazón
Au fond de mon coeur

Mi pan, mi vino
Mon pain, mon vin
Una exigencia del destino
Une destination exigence
Una tormenta que atraviesa mi piel
Une tempête qui traverse ma peau
Dulcemente... me parte el alma
Gentiment ... une partie de mon âme

Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté
Je vais toujours porter dans ma poche où il est
Como una moneda, un amuleto
Comme une monnaie, une amulette
Que yo con mis manos meceré
Avec mes mains, je vais balancer

Esta pasión por tenerte
Cette passion de vous avoir
Es mi emergencia de amor
Il est mon secours d'amour
Sentirte cerca para nunca olvidarte
Sentez-vous près de ne jamais oublier
Conservar de tu boca el sabor
Gardez votre goût de la bouche

La noche, el día
La nuit, le jour
En la tristeza, en la alegría
Dans la douleur, dans la joie
Una batalla que no da tregua a mi ser
Une bataille qui ne me laisse pas être
Dulcemente... me parte el alma
Gentiment ... une partie de mon âme

Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté
Je vais toujours porter dans ma poche où il est
Como una moneda, un amuleto
Comme une monnaie, une amulette
Que yo entre mis manos guardaré
Je garde mes mains

Soy tu prisionera
Je suis votre prisonnier
Tú la evasión que crece en mí
Vous l'évasion de plus en plus sur moi
Mi razón primera
Ma première raison
Solamente junto a ti conoceré
Seulement avec vous, je sais
El amor que te daré
L'amour que je vous donne

Yo te llevaré siempre en mi bolsillo donde esté
Je vais toujours porter dans ma poche où il est

Llevo en mí el secreto del hechizo
Je porte en moi le secret du sort
Que llena el vacío de mi ser
Remplir le vide de mon être
Voy a seguirte a cada instante y te tendré
Je te suivrai chaque instant et vous
Siempre en mi bolsillo donde esté
Toujours dans ma poche où il est
Como una moneda, un amuleto que yo entre mis manos guardaré
Comme une monnaie, une amulette que je garde mes mains


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P