Paroles de chanson et traduction Ai Otsuka - Momo No Hanabira

ゆらゆら舞う この あたたかい日は
Oscillant danse cette chaude journée
あなたと出会った日のように
Comme vous et moi rencontré le jour
ゆらゆら ゆらゆら ゆらゆら
Oscillant balancement balancement
思い出を 届ける
Livrer les souvenirs
きっときっと 来年もその先も ここで
Je suis sûr que je suis sûr que l'année prochaine ici aussi en avance
待ち合わせしてるわ きっときっと
Sûrement, sûrement, nous avons été en attente
きっときっと きっとっきっと
Sûrement, sûrement Kittokkitto
あたしを届ける
Délivre-moi
小さな体で ギリギリまで背伸びして
Pour étirer un petit corps jusqu'à la dernière minute
あなたの頬に
Sur ta joue
やさしくキスをする
Pour embrasser doucement
どれほど愛しいと思ったんだろう?
Je me demande comment je pensais cher et?
涙が出るくらい
beaucoup de larmes
大切に思い続けてる
A continué penser soigneusement
どれほどまた会えると思ったんだろう?
Je me demande comment je pensais rencontrer à nouveau?
ももの花びら 手のひらから溢れる度
Chaque fois débordant de palme pétale de pêche
あなたを感じるの
vous vous sentez

ゆらゆら舞う青い空うめ尽くす
Remplissez le ciel bleu se balançant danses
ほど桜色でいっぱい
en plein sur la couleur de la cerise
ゆらゆら ゆらゆら ゆらゆらゆらゆら
Oscillant balançant balancement balancement
早く会いたいよ
Je veux rencontrer bientôt
ずっとずっと来年もその先も
Une grande partie l'année prochaine, trop même en avance
ここで待ちぼうけしてるわ
Voici ATTENTE EN VAIN
ずっとずっと ずっとずっと ずっと
Beaucoup, beaucoup beaucoup beaucoup beaucoup
あなたに会いたい
Je veux vous rencontrer
ぎゅうっと抱きしめて
Gyutto Dakishimete
小さいなお前って
I Do not petit que vous
あなたが大きいんでしょ!もうちょっとこの
Il vous fera grand! Un peu ce
まま
laisser
どれほど愛してると思ったんだろう?
Je me demande, je pensais que je l'aime comment?
涙が出るくらい ほんとはそばにいたい
Voulez-vous être le sarrasin est vraiment beaucoup de larmes
どれほど大人になりたいと思ったんだろう
Est-ce que la façon dont je voulais devenir un adulte
桃の花びらあなたがくれるたび
Peach pétales chaque fois que vous me donnez
胸がキュンとなるよ
Breast est Kyun
今そばにいることが うれしいから
Comme il est heureux que nous sommes dans le sarrasin maintenant
今ここにいる時間を 大切にしたいから
Parce que je veux chérir le temps que vous êtes ici maintenant
手をはなすときも笑顔だよ
Aussi un sourire lorsque vous relâchez la main
精一杯の笑顔でいるよ
Il est dans le plus grand sourire
どれほど愛しいと思ったんだろう
Je me demande comment je pensais cher et
涙が出るくらい
beaucoup de larmes
大切に思いつずけてるどれほどまた会えると
Comment rencontrer à nouveau et sont penser soigneusement apprivoisés
思ったんだろう 桃の花びら
pétales Peach étonnant que je pensais
手のひらから溢れるたび あなたを感じるの
Chaque fois que le débordement de la paume de votre main pour vous sentir


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P