Paroles de chanson et traduction 12012 - Survival

(Anderson)
(Anderson)

Sunshine is creeping in
Soleil est rampante dans
And somewhere in a field a life begins
Et quelque part dans un champ une vie commence
An egg too proud to rape
Un oeuf trop fier pour viol
The beginning of a shape of things to come
Le début d'une forme des choses à venir
That starts the run
Cela commence la course
Life has begu
La vie a begu
Fly fast the gun
Voler vite le pistolet

The mother flew too late
La mère a volé trop tard
And life within the egg was left to fate
Et la vie dans l'œuf a été laissé au destin
Not really knowing how
Ne sachant pas vraiment comment
The world outside would take it when it came
Le monde extérieur prendre quand il est venu
And life*s the same
Et la vie * s de la même
For things we aim
Pour ce que nous visons
Are we to blame?
Sommes-nous à blâmer?

Don*t doubt the fact there*s life within you
Don * t doute le fait qu'il y * de la vie en vous
Yesterday*s endings will tomorrow life give you
Les terminaisons d'hier * sera la vie de demain vous donner
All that dies
Tout ce qui meurt
Dies for a reason
Matrices pour une raison
To put it's strength into the seasons
Pour mettre sa force dans les saisons
Survival,
Survie,
Survival
Survie
They take away and they give
Ils emportent et ils donnent
The living*s right to live (its all that we need to give)
Le droit de la vie * à vivre (son tout ce que nous devons donner)
The living*s right to know
Le droit de la vie * savoir

The egg breaks all is out
Les pauses d'œufs tout est sur
The crawling bird begins to scream and shout
L'oiseau ramper commence à crier et crier
Where is the parent bird?
Où est l'oiseau parent?
A loneliness arose and heard it's name -- ring in
Une solitude se leva et entendit son nom - anneau dans
For lives, begin
Pour la vie, commencer
Survival win
Survival gagnant
Survival sin
Survival sin

So soon the evening comes
Dès le soir vient
And with it runs the aching fear of hate
Et avec elle court la crainte des douleurs de la haine
Could someone still remain
Quelqu'un pourrait-il rester immobile
Who thinks he still could gain by escaping fate?
Qui pense qu'il pourrait encore gagner en échappant le destin?
It*s much too late
Il * est beaucoup trop tard
Don*t underrate
Don * t mésestimer
Appreciate
Apprécier

Don*t doubt the fact there*s life within you
Don * t doute le fait qu'il y * de la vie en vous
Yesterday*s endings will tomorrow life give you
Les terminaisons d'hier * sera la vie de demain vous donner
All that dies
Tout ce qui meurt
Dies for a reason
Matrices pour une raison
To put it's strength into the seasons
Pour mettre sa force dans les saisons
Survival,
Survie,
Survival
Survie
They take away and they give
Ils emportent et ils donnent
The living*s right to live (its all that we need to give)
Le droit de la vie * à vivre (son tout ce que nous devons donner)
The living*s right to know
Le droit de la vie * savoir

Survival,
Survie,
Survival
Survie
They take away and they give
Ils emportent et ils donnent
The living*s right to live (its all that we need to give)
Le droit de la vie * à vivre (son tout ce que nous devons donner)
The living*s right to know (its all that we have to show)
Le droit de la vie * de connaître (son tout ce que nous devons montrer)
And we*re all going (And we*re all going )
Et nous * sommes tous aller (Et nous * sommes tous aller)
And we*re all going (And we*re all going )
Et nous * sommes tous aller (Et nous * sommes tous aller)
And we*re all going somewhere
Et nous * sommes tous d'aller quelque part


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P