Paroles de chanson et traduction The Pussycat Dolls - Happily Never After

"I dont think I want this anymore"
«Je ne pense pas que je veux que ce plus"
As she drops the ring to the floor
Comme elle laisse tomber l'anneau au sol
She says to herself "You've left before
Elle se dit: «Vous avez laissé avant
This time you will stay gone, thats for sure"
Cette fois, vous resterez parti, thats pour sûr "

And he shattered something as
Et il a brisé quelque chose comme
She dragged her suitcase down the path
Elle a traîné sa valise sur le chemin
To the driveway
Pour l'allée
She had never gone that far
Elle n'a jamais été aussi loin
Normally this would be
Normalement, ce serait
The time that she
Le temps qu'elle
Would let him talk her out of leaving
Je le laisser parler son de quitter
But this time, without crying
Mais cette fois, sans pleurer
As she got into her car
Comme elle monta dans sa voiture
She said
Dit-elle

No.
Non.
Happily never after
Heureusement jamais après
That just aint for me Because finally
Ce juste aint pour moi Parce que finalement
I know, I deserve better, after all
Je sais, je mérite mieux, après tout
I'll never let another teardrop fall
Je ne te laisserai jamais une autre larme tomber
As she drove away she starts to smile
Comme elle chassa elle commence à sourire
Realized she hadn't for a while
Réalisé elle avait pas pendant un certain temps
No destination, she drove for miles
Aucune destination, elle a conduit des miles
Wonderin' why she stayed in such denial
Vous vous demandez pourquoi elle est restée dans un tel déni

Laughing about the way he shattered something as
Rire sur la façon dont il a brisé quelque chose comme
She dragged her suitcase down the path
Elle a traîné sa valise sur le chemin
To the driveway
Pour l'allée
She had never gone that far
Elle n'a jamais été aussi loin
Normally this would be
Normalement, ce serait
The time that she
Le temps qu'elle
Would let him talk her out of leaving
Je le laisser parler son de quitter
But this time, without crying
Mais cette fois, sans pleurer
As she got into her car
Comme elle monta dans sa voiture
She said
Dit-elle

No.
Non.
Happily never after
Heureusement jamais après
That just aint for me Because finally
Ce juste aint pour moi Parce que finalement
I know, I deserve better, after all
Je sais, je mérite mieux, après tout
I'll never let another teardrop fall
Je ne te laisserai jamais une autre larme tomber

I'm done, I'm done
Je suis fait, je suis fait
Said I'm so done
Dit Je suis done
So done, I'm done, I'm done
Ainsi fait, je suis fait, je suis fait
I'm free, I'm free, I'm free
Je suis libre, je suis libre, je suis libre
Free to be me
Libre d'être moi

She inhales an air she'd never breathed before
Elle inhale un air qu'elle avait jamais respiré avant
The air of no drama, no more
L'air de pas de drame, pas plus
She said
Dit-elle

No.
Non.
Happily never after
Heureusement jamais après
That just aint for me Because finally
Ce juste aint pour moi Parce que finalement
I know, I deserve better, after all
Je sais, je mérite mieux, après tout
I'll never let another teardrop fall
Je ne te laisserai jamais une autre larme tomber
[3x]
[3x]

.another teardrop fall
.another chute de teardrop


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P