Paroles de chanson et traduction Ai Otsuka - Shabondama

いつだって 不器用だったから
Parce qu'il a toujours été un maladroit
こんなにも 離れてしまってた
Il avait obtenu tellement loin

君は変わって とても変わって
Vous êtes changement très différent
自分の傷を人につけたがる
Je veux mettre au peuple leurs plaies
とても弱い人 さびしい人
Très faible personne personnes seules

あの頃の僕らは 雲のない世界
Le monde nous sommes pas de nuages ​​de ces jours
地上はいつも まるはだかのように
Le sol est toujours aussi nue
ある気持ち全てを つきとおす世界
Mondiale de pénétrer dans les tous certains sentiments
だから 無我夢中に 愛を覚えて
Alors rappelez-vous l'amour dans l'extase
不器用に傷つけあって 消える
Disparaître si maladroitement blessé

想い合って 思いやりもってた?
Avec chacun d'autres sentiments avaient compassion?
今もう一度と 思ってしまっても
Même parti maintenant pensé à une nouvelle fois

過去は変わって とても変わって
Le passé est le changement très différent
キレイな思い出さえ 燃やしてしまい
Il sera même brûlé beaux souvenirs
とても とても かわいそう
Très, très pauvre

あの頃の僕らは 雲のない世界
Le monde nous sommes pas de nuages ​​de ces jours
なんだって 新鮮に届けていたように
Que Même comme cela avait été livré frais
今頃の僕らは 曇り空世界
De maintenant nous sommes nuageux monde du ciel
太陽など見えない 伝えることもない
transmettre ne pas voir le soleil, etc.
守りあって 不安はいつか消える
L'anxiété disparaîtra un jour là pour protéger

あの頃の僕らは 雲のない世界
Le monde nous sommes pas de nuages ​​de ces jours
二人の心は すぐそばと感じていた
Deux coeur a estimé que juste autour du coin
ある気持ち全てを つきとおす世界
Mondiale de pénétrer dans les tous certains sentiments
だけど 伝わらず すれ違って
Et transmis sans passer les uns des autres mais
不器用に傷つけ合って 消えた
Il a disparu de l'autre maladroit blessé


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P