Paroles de chanson et traduction Disney Mania 2 - Zip-a-dee-doo-dah (Stevie Brock) [Song Of The South]

Come on everybody!
Allez tout le monde!
Its a Zip-a-dee day! (its a zip-a-dee zip-a-dee day)
Son un jour Zip-a-dee! (Son zip-a-dee jour zip-a-dee)
Come on everybody!
Allez tout le monde!
Do you wanna rock on a do da day?
Avez-vous le rock veux sur un faire da jour?
(I know I do)
(Je sais que je fais)
Come on! Yeah!
Allons! Ouais!
ohh
ohh
Here we go!
Et c'est parti!
Doo dah day! Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Doo dah jour! Zip jour zip-a-dee-doo-dah!
Doo dah day! Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Doo dah jour! Zip jour zip-a-dee-doo-dah!

Man I love this song
Man I love this song
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
My, oh my, what a wonderful day?
Mon, oh mon, quelle merveilleuse journée?
(come on sing along)
(Allez chanter)
Plenty of sunshine heading my way.
Beaucoup de soleil rubrique mon chemin.
(haha you too)
(Haha vous aussi)
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!

Oh, Mr. Bluebird on my shoulder.
Oh, M. Bluebird sur mon épaule.
(What's up Mr. Bluebird?)
(Quoi de neuf M. Bluebird?)
It's the truth, its actual.
Il est la vérité, sa réelle.
And everything is satisfactual.
Et tout est satisfactual.

Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Wonderful feeling.
Merveilleux sentiment.
Wonderful day.
Merveilleuse journée.

Come on everybody its a doo dah day!
Allez tout le monde sa journée doo dah!
Come on everybody have fun this day!
Venez vous amuser tout le monde ce jour-là!

Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
My, oh my, it's a sunshiny day!
Mon, oh mon, il est un jour de soleil!
(sing along)
(Chanter)
Theres plenty of good times
Theres beaucoup de bons moments
Heading my way.
Intitulé mon chemin.
(there coming)
(Il vient)
Zip Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!

Oh Mr. Bluebird on my shoulder.
Oh M. Bluebird sur mon épaule.
(what's up Mr. Bluebird?)
(Ce qui est jusqu'à M. Bluebird?)
Its the truth, its actual.
Sa vérité, de sa réelle.
Everything is satisfactual.
Tout est satisfactual.

Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Wonderful feeling!
Merveilleux sentiment!
Feeling this way!
Se sentir de cette façon!

woo
courtiser
you go guitar!
vous allez guitare!

Oh Mr. Bluebird on my shoulder.
Oh M. Bluebird sur mon épaule.
(Isnt he cute?)
(Isnt il pas mignon?)
Its the truth, its actual.
Sa vérité, de sa réelle.
And everything,
Et tout,
And everything,
Et tout,
And everything is satisfactual.
Et tout est satisfactual.

yup
Ouaip
haha
haha

Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Oh my, oh my, what a wonderful day?
Oh mon, oh mon, quelle merveilleuse journée?
(I'm having fun)
(Je m'amuse)
There's plenty of good times heading my way.
Il y a beaucoup de bons moments rubrique mon chemin.
(who me?)
(Qui me?)
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
(sing along)
(Chanter)

Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
My, oh my, what a wonderful day?
Mon, oh mon, quelle merveilleuse journée?
(yeah it is)
(Ouais c'est ça)
Plenty of sunshine heading my way.
Beaucoup de soleil rubrique mon chemin.
(you know it)
(tu le sais)
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!
Zip-a-dee-doo-dah! Zip-a-dee-ay!

Doo dah day!
Doo dah jour!
Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Zip jour zip-a-dee-doo-dah!
Doo dah day!
Doo dah jour!
Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Zip jour zip-a-dee-doo-dah!
(come on)
(Allons)
Doo dah day!
Doo dah jour!
Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Zip jour zip-a-dee-doo-dah!
Doo dah day!
Doo dah jour!
Zip zip-a-dee-doo-dah day!
Zip jour zip-a-dee-doo-dah!
(man I love this song)
(Homme I love this song)
Yes sir!
Oui monsieur!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P