Paroles de chanson et traduction Chris Cornell - Scream

Take a minute to tell you right
Prenez une minute pour vous dire
And you can say what you want
Et vous pouvez dire ce que vous voulez
Turn around every night
Tournez-vous tous les soirs
Somehow you're always going off
D'une certaine manière, vous allez toujours au large

Doesn't matter what I've done
Peu importe ce que je l'ai fait
Or if I even crossed the line
Ou si je même franchi la ligne
Is that the holler going for blood
Est-ce que le Holler va pour le sang
Girl, it doesn't have to be a fight
Girl, il n'a pas à être un combat

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jeter le blâme quand vous savez qu'il est pas ma faute
Messing with my brain when you want to see me fall
Messing avec mon cerveau quand vous voulez me voir tomber
There may come a time when I don't bother you at all
Il peut arriver un moment où je ne vous dérange pas du tout
It isn't my call, it isn't my call
Il est pas mon appel, il n'est pas mon appel

Hey, why you keep screaming at the top of your head?
Hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?

(There's no need to scream, baby
(Il n'y a pas besoin de crier, bébé
I'm standing right in front of your face
Je suis juste debout devant votre visage
Why?
Pourquoi?
I know sometimes we don't get along
Je sais que parfois nous ne nous entendons pas
So Chris sing the second verse to you
Alors Chris chante le deuxième couplet de vous
Like this)
Comme ça)

Take a minute to tell you now
Prenez une minute pour vous dire maintenant
And I don't have to raise my tone
Et je ne dois élever ma voix
Take the level and bring it down
Prenez le niveau et la ramener
I just want you to know
Je veux juste que tu saches

I got no trouble with what you said
Je me suis pas mal à ce que vous dites
I don't even think you're wrong
Je ne pense même pas que vous avez tort
It's how you say it, you lose your head
Il est comment vous le dire, vous perdez votre tête
Girl I'm standing right in front of you
Fille Je suis debout juste en face de vous

Throwing out the blame when you know it ain't my fault
Jeter le blâme quand vous savez qu'il est pas ma faute
(ain't my fault)
(Est pas ma faute)
Messing with my brain when you want to see me fall (see me
Messing avec mon cerveau quand vous voulez me voir tomber (me voir
fall)
tomber)
There may come a time when I don't bother you at all
Il peut arriver un moment où je ne vous dérange pas du tout
It isn't my call, it isn't my call
Il est pas mon appel, il n'est pas mon appel

Hey, why you keep screaming at the top of your head? (at the
Hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête? (au
top of your head)
dessus de votre tête)
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
(at the top of your head)
(Au dessus de votre tête)
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
(at the top of your head)
(Au dessus de votre tête)
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
(hey)
(Hey)

Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
(I hear you, I hear you)
(Je vous entends, je vous entends)

Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
(I hear you, I hear you)
(Je vous entends, je vous entends)

Hey, why you keep screaming at the top of your head? (at the
Hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête? (au
top of your head)
dessus de votre tête)
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
(at the top of your head)
(Au dessus de votre tête)
I say hey (hey), why you keep screaming at the top of your
Je dis hey (hey), pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre
head? (at the top of your head)
tête? (Au dessus de votre tête)
I say hey, why you keep screaming at the top of your head?
Je dis hey, pourquoi vous continuez à crier au sommet de votre tête?
(hey)
(Hey)

Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
Silence is golden
Le silence est d'or
I used to think that silence was golden
Je pensais que le silence était d'or
(I hear you, I hear you)
(Je vous entends, je vous entends)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P