Paroles de chanson et traduction L'arc-en-ciel - Existence

...
...
時計の針は既に3週目に突入
Les mains de l'horloge est déjà précipitent pour 3 semaines
この部屋から出て行けよ好い加減に
Étourdiment Sortez de cette salle
眠れないよ何時もの様に頭の中居座る
Linger dans ma tête, je ne peux pas dormir de la manière habituelle

Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
Otez. Leur existence. Otez. Leur insistance.
奴が来たら更に状況は悪化
En outre la situation Lorsque le gars vient aggraver

気づいた時は手遅れ追い帰せない
Non attribué chasse trop tard quand je remarquai
夢の番人のつもりなのかい? 頭の中居座る
Linger autour du plan, comme la palette d'un rêve du gardien? Head

Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
Otez. Leur existence. Otez. Leur insistance.
連れ去られた夜と手招くまぶしい太陽が
Dazzling soleil qui causent la main et la nuit qui a été enlevé
無邪気な笑顔で目覚めろと追い詰める
Traquez et Mezamero dans le sourire innocent
Take away. Their existence. Take away. Their insistence.
Otez. Leur existence. Otez. Leur insistance.

君の肌に沈み優しく溺れられたなら
Si vous noyez couler doucement dans votre peau
肺が溢れるまで満たしたい君で
Kimi vous voulez rencontrer dans les poumons débordements
連れ去られた夜と手招く眩しい太陽へ
Pour le soleil éblouissant qui causent la main et la nuit qui a été enlevé
銃口を突き出して掴み取れ自由を!
Saillir la portée de bouche prendre la liberté!
Take away.
Plats à emporter.
(end)
(Fin)


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P