Paroles de chanson et traduction Alesana - Ambrosia

A touch of poison seals my fate
Une touche de poison scelle mon destin
The dawn echoes the night with my glory... the sun himself
L'aube fait écho à la nuit avec ma gloire ... le soleil lui-même
honors me
me honore

Once king of roses, now lord of gold
Une fois roi de roses, maintenant seigneur de l'or
Blessed with the gift of gilded touch
Heureux avec le don de toucher doré
The Gods themselves envy my hand
Les dieux eux-mêmes envient ma main
Fate wields its knife to cut the thread
Le destin brandit son couteau pour couper le fil

I curse the day my dream became my descent
Je maudis le jour où mon rêve est devenu ma descente
Suddenly, I long for you, my only love
Tout à coup, je vous chéris, mon seul amour

In my perfection I have no want
Dans ma perfection je ne manque
A folly as fatal as sin
Une folie aussi fatale que le péché
Yet eyes still glint with greed untold
Pourtant, les yeux brillent toujours avec avidité indicibles
Has now become the end of me
Est devenu la fin de moi

I curse the day my dream became my descent
Je maudis le jour où mon rêve est devenu ma descente
Suddenly, I long for you, my only love
Tout à coup, je vous chéris, mon seul amour

Have I not earned this, the gift of beauty within?
Ai-je pas gagné cela, le don de la beauté à l'intérieur?
How selfish were the Gods to keep their riches from my
Quel égoïsme étaient les dieux pour garder leurs richesses de mon
rightful treasure?
trésor légitime?
I truly have become one of them... my fatal flaw
Je suis devenu vraiment l'un d'entre eux ... mon erreur fatale

Oh yeah! I've got her hook, line, and sinker!
Oh yeah! J'ai son crochet, ligne et plomb!
Thanks to me, she's her own new necklace
Merci à moi, elle est son propre nouveau collier
Now she's good as gold
Maintenant, elle est bon que l'or
Thanks to me, she's her own new necklace
Merci à moi, elle est son propre nouveau collier
Now she's good as gold
Maintenant, elle est bon que l'or
I curse the day my dream became my descent
Je maudis le jour où mon rêve est devenu ma descente
Suddenly, I long for you, my only love
Tout à coup, je vous chéris, mon seul amour
I curse the day my dream became my descent
Je maudis le jour où mon rêve est devenu ma descente
Suddenly, I long for you, my only love...
Tout à coup, je vous chéris, mon seul amour ...
Cut the thread
Couper le fil


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P