Paroles de chanson et traduction VNV Nation - Rubicon

Praying for myself
Prier pour moi-même
These thoughts I try to hide
Ces pensées, j'essaient de se cacher
I have faith in me and hope this will survive
Je crois en moi et espère que cela va survivre
But it's tearing me apart
Mais ça me déchire
I can't hear the words by which I guide
Je ne peux pas entendre les mots qui me guident
So I must ask again, who will carry me
Je dois donc demander à nouveau, qui va me porter

I can not deny that nothing can defend
Je ne peux pas nier que rien ne peut défendre
From the helplesness that's cutting deep inside
De l'helplesness qui est la coupe profondément à l'intérieur
And I can't prevent the thought that nothing's real
Et je ne peux pas empêcher la pensée que rien est réel
Seems I've waited years for this day to end
Semble J'ai attendu des années pour cette journée pour mettre fin à

The strength I need to feel, the pride inside of me
La force que je dois ressentir, la fierté à l'intérieur de moi
Are not there behind the face staring back at me
Ne sont pas là, derrière le visage me fixait
The anger and the pain of knowing where I am
La colère et la douleur de savoir où je suis
I have come so far and I cannot return
Je suis venu à ce jour et je ne peux pas revenir

Nothing I can do that I have not done
Je ne peux rien faire que je ne l'ai pas fait
No words I can say. No truth left that I can see
Pas de mots je peux dire. Aucune vérité gauche que je peux voir
So must I let this end, and everything falls apart
Donc, dois-je laisser cette fin, et tout tombe en morceaux
Before I live my life as I have always done
Avant que je vis ma vie comme je l'ai toujours fait

Tell me what to do so I do nothing wrong
Dites-moi ce qu'il faut faire pour que je ne fais rien de mal
Something I can hope for. Something real that I can see
Quelque chose que je peux espérer. Quelque chose réelle que je peux voir
So nothing falls apart. So this does not end
Donc, rien ne tombe en morceaux. Donc, cela ne finit pas
I cannot return. I can't start again
Je ne peux pas revenir. Je ne peux pas recommencer

Nothing to deny, nothing to defend
Rien à nier, rien à défendre
From the helplessness, it's cutting me so deep inside
De l'impuissance, ça me coupe si profondément
And I can't prevent the thought that's nothing's real
Et je ne peux pas empêcher la pensée qui est le réel rien
It seems I'm waiting years for this day to end
Il semble que je suis ans d'attente pour cette journée pour mettre fin à

Praying for myself
Prier pour moi-même
These thoughts I try to hide
Ces pensées, j'essaient de se cacher
I have faith in me and hope this will survive
Je crois en moi et espère que cela va survivre
But it's tearing me apart
Mais ça me déchire
I can't hear the words by which I guide
Je ne peux pas entendre les mots qui me guident
So I must ask again, who will carry me
Je dois donc demander à nouveau, qui va me porter

Nothing I can do that I have not done
Je ne peux rien faire que je ne l'ai pas fait
No words I can say. No truth left that I can see
Pas de mots je peux dire. Aucune vérité gauche que je peux voir
So must I let this end, and everything falls apart
Donc, dois-je laisser cette fin, et tout tombe en morceaux
Before I live my life as I have always done
Avant que je vis ma vie comme je l'ai toujours fait

Tell me what to do so I do nothing wrong
Dites-moi ce qu'il faut faire pour que je ne fais rien de mal
Something I can hope for. Something real that I can see
Quelque chose que je peux espérer. Quelque chose réelle que je peux voir
So nothing falls apart. So this does not end
Donc, rien ne tombe en morceaux. Donc, cela ne finit pas
I cannot return. I can't start again
Je ne peux pas revenir. Je ne peux pas recommencer

Nothing I can do that I have not done
Je ne peux rien faire que je ne l'ai pas fait
No words I can say. No truth left that I can see
Pas de mots je peux dire. Aucune vérité gauche que je peux voir
So must I let this end, and everything falls apart
Donc, dois-je laisser cette fin, et tout tombe en morceaux
Before I live my life as I have always done
Avant que je vis ma vie comme je l'ai toujours fait

Tell me what to do so I do nothing wrong
Dites-moi ce qu'il faut faire pour que je ne fais rien de mal
Something I can hope for. Something real that I can see
Quelque chose que je peux espérer. Quelque chose réelle que je peux voir
So nothing falls apart. So this does not end
Donc, rien ne tombe en morceaux. Donc, cela ne finit pas
I cannot return. I can't start again
Je ne peux pas revenir. Je ne peux pas recommencer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P