Paroles de chanson et traduction Roxette - Crush On You

I'm a zombie in the moonlight
Je suis un zombie dans le clair de lune
I'm sleepin' when it's daylight
Je dors quand il fait jour
I really should be alright
Je devrais vraiment être bien
But I'm feelin' kinda uptight
Mais je me sens un peu tendu
I'm messin' with a neighbour
Je déconner avec un voisin
Who killed my amp and Fender
Qui a tué mon ampli et Fender
He looked so sweet and tender
Il avait l'air si doux et tendre
It's hard to tell his gender
Il est difficile de dire à son égalité entre les
Got coffee on the paper
Vous avez du café sur le papier
My dog's an alligator
Mon chien est un alligator
I want you now and later
Je te veux maintenant et plus tard

I got a crush got a crush on you
Je me suis un écrasement a le béguin pour toi
Uh-huh
Uh-huh
Got a crush got a crush on you
Vous avez le béguin a le béguin pour toi
Hey baby
Hé bébé

I'm rentin' the wrong movie
Je loue le mauvais film
I'm laughin' at the wrong guy
Je ris au mauvais gars
I'm drivin' on the wrong side
Je conduis sur le mauvais côté
My brain is gettin' cock-eyed
Mon cerveau devient cock-eyed
The flag is never chequered
Le drapeau est jamais damier
Can't find my F-beat records
Vous ne trouvez pas mes disques F-beat
God, give a little lovin'
Dieu, donne un peu d'amour
The money's in the oven
L'argent est dans le four
Got dead flies in my scotch with ice
Vous avez des mouches mortes dans mon scotch avec de la glace
My talents always vaporize
Mes talents vaporisent toujours
I want your bird of paradise
Je veux votre oiseau de paradis

I got a crush got a crush on you
Je me suis un écrasement a le béguin pour toi
Uh-huh
Uh-huh
Got a crush got a crush on you
Vous avez le béguin a le béguin pour toi
On you - yeah yeah
Sur toi - yeah yeah

Crush! Crush! We got a good thing goin' on
Écraser! Écraser! Nous avons obtenu une bonne chose en cours
Crush! Crush!
Écraser! Écraser!
Crush! Crush! Such a good thing goin' on
Écraser! Écraser! Une telle bonne chose passe
Crush! Crush!
Écraser! Écraser!

I'm freezin' in the summer
Je gèle en été
I'm sweatin' in the winter
Je transpire en hiver
No middle in the centre
Pas de milieu dans le centre
No colours in the printer
Pas de couleurs dans l'imprimante
No treatment at the pharmacy
Aucun traitement à la pharmacie
No lessons learned from history
Pas de leçons tirées de l'histoire
No future in the factory
Pas d'avenir dans l'usine
No meaning in the poetry
Pas de sens dans la poésie
No changin' in the weather
Aucune évolution dans le temps
No Elvis in the leather
Non Elvis dans le cuir
I want you now or never
Je te veux maintenant ou jamais

I got a crush got a crush on you
Je me suis un écrasement a le béguin pour toi
On you - uh-huh
Sur vous - uh-huh
Got a crush got a crush on you
Vous avez le béguin a le béguin pour toi
On you
Sur toi
Got a - I got a got a crush on you
Got a - je me suis un eu le béguin pour toi
On you - yeah
Sur toi - oui
I got a crush - got a crush on you
Je me suis un écrasement - eu le béguin pour toi
Hey baby
Hé bébé
I got a crush - got a crush on you
Je me suis un écrasement - eu le béguin pour toi
Oh yeah
Oh yeah
I got a - got a crush on you
Je me suis un - un écrasement sur vous


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P