Paroles de chanson et traduction Attica Blues - It's Alright

Sits in her chair as she listens to '87
Assise dans sa chaise comme elle écoute '87
All those hours spent stargazing in the
Toutes ces heures passées dans le stargazing
Bastions of the night
Bastions de la nuit
Prancing and the dancing
Fringant et la danse
As opportunities knocked within celebrity
Comme les possibilités frappé au sein de la célébrité
Corridors
couloirs
I could have been famous you know
J'aurais pu être célèbre, vous savez
She mutters to her young ones who have heard
Elle marmonne à ses jeunes qui ont entendu
It too many times before
Trop de fois avant

But it's alright
Mais il va bien
Cos that was then and this is now
Cos qui était alors et c'est maintenant
It's alright
C'est d'accord
Cos youthful yesterfun is not tomorrows way
Cos yesterfun jeune est pas demains façon

He stumbles over debris of last night's
Il trébuche sur les débris de la dernière nuit de
Take-out
Sortir
Tasting memories of arms around him
Dégustation souvenirs de bras autour de lui
Not like the nights before
Pas comme les nuits avant
Things were different then
Les choses étaient différentes alors
Anyway
de toute façon
It's been a long night out
Ça a été une longue nuit
But those old moves don't seem to drop the
Mais ces vieux mouvements ne semblent pas faire tomber le
Same way they did back then
Même comme ils le faisaient à l'époque

But it's alright
Mais il va bien
Cos that was then and this is now
Cos qui était alors et c'est maintenant
It's alright
C'est d'accord
Cos youthful yesterfun is not tomorrows way
Cos yesterfun jeune est pas demains façon

He's late, he's late again
Il est en retard, il est encore en retard
But this time there's no excuse for him to give
Mais cette fois, il n'y a aucune excuse pour lui de donner
As he approached to find her standing there
Comme il approchait de la trouver debout il
Seems my time with you was spent waiting for the right
Semble mon temps avec vous a été dépensé en attendant le bon
moment
moment
Waiting for that break you always went on about
En attente de cette pause que vous avez toujours allé sur environ
But no more 'cos to stay... and wait...
Mais pas 'cos plus de rester ... et attendre ...

Would mean our lives will never change
Signifierait notre vie ne changera jamais

Sits in her chair as she listens to '87
Assise dans sa chaise comme elle écoute '87
All those hours spent stargazing in the
Toutes ces heures passées dans le stargazing
Bastions of the night
Bastions de la nuit

But it's alright
Mais il va bien
But it's alright
Mais il va bien
But it's alright
Mais il va bien
But it's alright...
Mais il est bien ...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P