Paroles de chanson et traduction Barbra Streisand - Till I Loved You (Feat. Don Johnson)

Nothing lived, nothing grew
Rien vécu, rien ne poussait
'Till I loved you
«Jusqu'à ce que je vous aimais
Every sky ever grey
Chaque ciel toujours gris
Never blue
jamais bleu

You were my friend, good friend
Tu étais mon ami, bon ami
And sometimes I would wonder
Et parfois, je me demande
Could the one to save me
Pourrait le seul à me sauver
Possibly be you?
Peut-être vous?

I was lost, I was blind
Je suis perdu, j'étais aveugle
'Till I loved you
«Jusqu'à ce que je vous aimais
Wouldn't see, couldn't find
Je ne vois pas, ne pouvait pas trouver
Someone new
Quelqu'un de nouveau

You were my friend, dear friend
Tu étais mon ami, cher ami
I held you close to my heart
Je tenais près de mon coeur
But I never thought I'd feel
Mais je ne pensais jamais que je me sentirais
The way I do
La façon dont je le fais

Until that certain moment
Jusqu'à ce certain moment
When I loved you
Quand je vous aimais

And now I can't ever imagine my living without you
Et maintenant, je ne peux pas imaginer ma vie sans toi

It seems I spend all of my time thinking only about you
Il semble que je passe tout mon temps à penser que sur vous

Once I dreamed (Once I dreamed)
Une fois que je rêvais (Une fois que je rêvais)
In a dream I would find you
Dans un rêve que je te trouverais
Never thought (Never thought)
Jamais pensé (Jamais pensé)
That the dream would come true
Que le rêve se réaliserait

Until that curtain (Curtain) lifted (Lifted)
Jusqu'à ce rideau (rideau) levée (Lifted)
Parted (Parted), drifted (Drifted)
Parted (Parted), dérivé (Drifted)
From you
De toi

Until that certain moment
Jusqu'à ce certain moment
When I loved you
Quand je vous aimais

Until that certain ('Till that certain)
Jusqu'à ce que certains ( «Jusqu'à ce que certains)
Moment (Moment)
Moment (Moment)
Certain ('Till that certain) moment
Certain ( 'Till que certains) Moment
When I loved you
Quand je vous aimais

When I loved you
Quand je vous aimais

Nothing lived (Nothing lived), nothing grew (Nothing grew)
Rien vécu (Rien vécu), rien ne poussait (Rien a grandi)
'Till I loved you ('Till I loved you)
«Jusqu'à ce que je vous aimais (« Jusqu'à ce que je vous aimais)
Every sky (Every sky) ever grey (Every grey)
Chaque ciel (Chaque ciel) jamais gris (Chaque gris)
Never blue (Never blue)
Jamais bleu (jamais bleu)

Empty days, empty nights
jours vides, nuits vides
Sometimes I wonder
Des fois je me demande
Could the one to save me
Pourrait le seul à me sauver
Possibly be you?
Peut-être vous?

Oooh, I was lost
Oooh, je suis perdu
I was blind 'till I found you ('Till I found you)
J'étais aveugle jusqu'à ce que je vous ai trouvé ( «Jusqu'à ce que je vous ai trouvé)
Couldn't see (Couldn't see), couldn't find (Couldn't find)
Impossible de voir (ne pouvait pas voir), n'a pas pu trouver (Impossible de trouver)
Someone new
Quelqu'un de nouveau

You came along, stole my heart completely
Vous êtes venu le long, volé complètement mon cœur
And I thought could the one to save me
Et je pensais que pouvait le seul à me sauver
Possibly be you?
Peut-être vous?

Hahaha...
Hahaha...


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Barbra Streisand - Till I Loved You (Feat. Don Johnson) vidéo:
P