John Legend - Take Me Away paroles de chanson et traduction

If I got locked away
Si je me suis enfermé
And we lost it all today
Et nous avons perdu tout cela aujourd'hui

Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?
If I showed you my flaws
Si je vous ai montré mes défauts
If I couldn't be strong
Si je ne pouvais pas être forte
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?

Right about now
Droit environ maintenant
If a judge for-life me
Si un juge à vie me
Would you stay by my side?
Voulez-vous rester à mes côtés?

Or is you going to say goodbye?
Ou est que vous allez dire au revoir?
Can you tell me right now?
Pouvez-vous me dire maintenant?
If I couldn't buy you the fancy things in life
Si je ne pouvais pas vous acheter les choses de fantaisie dans la vie
Shawty, would it be alright?
Shawty, serait-il d'accord?
Come and show me that you are down
Venez me montrer que vous êtes en bas

Now tell me would you really ride for me?
Maintenant, dis-moi voudrais vous rouler vraiment pour moi?
-Would you really ride for me?-
-Would Vous roulez vraiment pour moi? -
Baby, tell me would you die for me?
Bébé, dis-moi ce que vous mourir pour moi?
-Tell me would you die for me?-
-Dis-Moi voudrais-tu mourir pour moi? -
Would you spend your whole life with me?
Souhaitez-vous passer toute votre vie avec moi?
-What's that?-
-Qu'est-ce que c'est?-
Would you be there to always hold me down?
Seriez-vous là pour tenir toujours me down?

Tell me would you really cry for me?
Dites-moi voudrais vous pleurer vraiment pour moi?
-Would you really cry for me?-
-Would Tu pleures vraiment pour moi? -
Baby, don't lie to me
Bébé, ne pas mentir à moi
-Baby, don't lie to me-
-Baby, Ne pas mentir à moi-
If I didn't have anything
Si je n'ai rien

-What's that?-
-Qu'est-ce que c'est?-
I want to know would you stick around?
Je veux savoir ce que vous coller autour?

If I got locked away
Si je me suis enfermé

And we lost it all today
Et nous avons perdu tout cela aujourd'hui
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?
If I showed you my flaws
Si je vous ai montré mes défauts
If I couldn't be strong
Si je ne pouvais pas être forte
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?

Let's get it
Allons s'en approprier
All I want is somebody real who don't need much
Tout ce que je veux est quelqu'un réel qui ne nécessite pas beaucoup
A gal I know that I can trust
Un gal Je sais que je peux faire confiance
To be here when money low
Pour être ici lorsque l'argent à faible
If I did not have nothing else to give but love
Si je n'ai rien d'autre à donner, mais l'amour
Would that even be enough?
Serait-ce encore suffisant?
Gal, me need it know
Gal, me besoin savoir

Now tell me would you really ride for me?
Maintenant, dis-moi voudrais vous rouler vraiment pour moi?
-Would you really ride for me?-
-Would Vous roulez vraiment pour moi? -
Baby, tell me would you die for me?
Bébé, dis-moi ce que vous mourir pour moi?
-Tell me would you die for me?-
-Dis-Moi voudrais-tu mourir pour moi? -
Would you spend your whole life with me?
Souhaitez-vous passer toute votre vie avec moi?
-what's that?-
-Qu'est-ce que c'est?-
Would you be there to always hold me down?
Seriez-vous là pour tenir toujours me down?
Tell me would you really cry for me?
Dites-moi voudrais vous pleurer vraiment pour moi?
-Would you really cry for me?-
-Would Tu pleures vraiment pour moi? -
Baby, don't lie to me
Bébé, ne pas mentir à moi
-Baby, don't lie to me-
-Baby, Ne pas mentir à moi-
If I didn't have anything
Si je n'ai rien
-What's that?-
-Qu'est-ce que c'est?-
I want to know would you stick around?
Je veux savoir ce que vous coller autour?

If I got locked away
Si je me suis enfermé
And we lost it all today
Et nous avons perdu tout cela aujourd'hui
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?
If I showed you my flaws
Si je vous ai montré mes défauts
If I couldn't be strong
Si je ne pouvais pas être forte
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?

Tell me, tell me, would you want me?
Dites-moi, dites-moi, vous me voulez?
Tell me, tell me, would you call me
Dites-moi, dites-moi, pourriez-vous me appeler
If you knew I wasn't balling?
Si vous saviez que je ne Balling?
Because I need a gal who's always by my side
Parce que je besoin d'une fille qui est toujours à mes côtés
Tell me, tell me, do you need me?
Dites-moi, dites-moi, avez-vous besoin de moi?
Tell me, tell me, do you love me, yeah?
Dis-moi, dis-moi, tu me aimes, ouais?
Or is you just trying to play me?
Ou est que vous essayez juste de me jouer?
Because I need a gal to hold me down for life
Parce que je besoin d'un gallon pour me maintenir pour la vie

If I got locked away
Si je me suis enfermé
And we lost it all today
Et nous avons perdu tout cela aujourd'hui
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?
If I showed you my flaws
Si je vous ai montré mes défauts
If I couldn't be strong
Si je ne pouvais pas être forte
Tell me honestly
Dis moi honnêtement
Would you still love me the same?
Aimeriez-vous encore de moi la même chose?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

Blog:

Forum:

P