Paroles de chanson et traduction Barbara Streisand - If I Never Met You

If I Never Met You
Si I Never Met You
Barbra Streisand
Barbra Streisand

If I never met you
Si je ne vous ai rencontré
If I never saw your face
Si je ne ai jamais vu votre visage
This world, this world would be a colder place, I bet.
Ce monde, ce monde serait un endroit plus froid, je parie.
If we'd never met...
Si nous ne l'avions jamais rencontré ...

If I never met you
Si je ne vous ai rencontré
If I never knew your love
Si je ne connaissais pas votre amour
My life, my life might be a sad song of regret.
Ma vie, ma vie pourrait être une chanson triste de regret.
If we'd never met...
Si nous ne l'avions jamais rencontré ...

But we said one "Hello."
Mais nous avons dit un "Bonjour."
And look at how the world begins to spin
Et regardez comment le monde commence à tourner
Look at how the shadows disappear
Regardez comment les ombres disparaissent
Now that you are here.
Maintenant que vous êtes ici.

If I never met you
Si je ne vous ai rencontré
If I never felt your kiss
Si je ne me sentais jamais ton baiser
My days, my nights would not be filled like this, it's true.
Mes jours, mes nuits ne seraient pas remplis comme ça, il est vrai.
I don't know who I'd love
Je ne sais pas qui je serais ravi
I don't know what I'd do if I never met you.
Je ne sais pas ce que je ferais si je ne vous ai rencontré.

Just look at how the shadows disappear
Il suffit de regarder comment les ombres disparaissent
Now that you are here.
Maintenant que vous êtes ici.
If I never met you
Si je ne vous ai rencontré
If I never felt your kiss
Si je ne me sentais jamais ton baiser
My days, my nights would be filled like this, it's true.
Mes jours, mes nuits seraient remplis comme ça, il est vrai.
I don't know who I'd love
Je ne sais pas qui je serais ravi
I don't know what I'd do
Je ne sais pas ce que je ferais
If I never met you.
Si je ne vous ai rencontré.

I don't know who I'd love
Je ne sais pas qui je serais ravi
I don't know what I'd do
Je ne sais pas ce que je ferais
If I never met you.
Si je ne vous ai rencontré.

"We Must Be Loving Right"
«Nous devons être Aimer Right"

Some folks got nothin' but troubles
Certaines personnes ont rien d'autre que des troubles
So little joy in their lives.
Donc, peu de joie dans leur vie.
But wherever we go
Mais partout où nous allons
Happiness follows.
Bonheur suit.
We must be lovin' right.
Nous devons être aimant droit.

It might be the way I adore you.
Il pourrait être la façon dont je vous adore.
Or the way that you hold me tight.
Ou la façon dont vous tenez-moi serré.
I don't know the reason
Je ne sais pas la raison
But I'm believin'
Mais je suis croyant
We must be lovin' right
Nous devons être aimant droit

All of our friends say
Tous nos amis disent
Love fades away with time.
L'amour se fane avec le temps.
But I know they're wrong
Mais je sais qu'ils ont tort
'Cause they've never known
Parce qu'ils ont jamais connus
A love like yours and mine.
Un amour comme le vôtre et le mien.

So if the whole world goes crazy
Donc, si tout le monde devient fou
Let everyone else fuss and fight.
Que tout le monde d'histoires et de combat.
When all's said and done
Quand tout est dit et fait
We'll be the lucky ones.
Nous serons les plus chanceux.
We must be lovin' right.
Nous devons être aimant droit.

Some folks got nothin' but troubles.
Certaines personnes ont rien d'autre que des problèmes.
Oh so little joy in their lives.
Oh si peu de joie dans leur vie.
But wherever we go
Mais partout où nous allons
Happiness follows.
Bonheur suit.
We must be lovin' right.
Nous devons être aimant droit.
We must be lovin' right.
Nous devons être aimant droit.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P