Paroles de chanson et traduction Big Bang - Noon Mool Ppoon Een Bah Boh

Yo, eu me sinto tão vazio
Yo, je me sens si vide
Desde que você me deixou
Puisque vous me laissé
É como se eu não soubesse
Il est comme si je ne savais pas
Como explicar
comment expliquer
Você me vê dizendo
Vous me voyez dire

Porque eu estou tão zangado e machucado
Parce que je suis tellement en colère et blessé
Eu não queria acreditar
Je ne pouvais croire
Seus lábios e seus olhos
Ses lèvres et ses yeux
Eu costumava ser o único vivendo em você
Je l'habitude d'être le seul vivant en vous
Agora que tenho que te deixar
Maintenant, je dois vous laisser
Como você pôde dizer isso?
Comment pourriez-vous dire cela?
Eu não sabia o que fazer
Je ne savais pas quoi faire
Eu apenas te deixei ir
Je viens de vous laisser aller
As memórias de amar você estão guardadas em mim
Les souvenirs d'amour vous êtes m'a sauvé
Todas as palavras que eu amava me fazem chorar
Tous les mots que j'aimais me font pleurer
Dizendo pra você não ir
Vous dire de ne pas aller
Antes de dizer isso
Avant de vous le dire
Você já tinha se virado e me jogado fora
Vous aviez déjà tourné et m'a jeté dehors
Tentando voltar no tempo que já se foi
Essayer d'obtenir dans le temps qui est allé
Dando a você toda a dor que teve
En vous donnant toute la douleur qui avait
Se somente você estava comigo
Si seulement tu étais avec moi
Apenas com isso eu estou bem
Seulement avec ce que je vais bien
Pra sempre
pour toujours
Mesmo que se passe um dia, um mês
Même si vous passez une journée, un mois
Todas aquelas vezes foram importantes
Tous ces moments sont importants
Ouvindo a água e ouvindo você
L'écoute de l'eau et à votre écoute
Não sendo mais capaz de sizer uma palavra sequer
Ne pouvant plus sizer un mot
Dizendo isso, eu te esquecerei
Cela dit, je vous oublie
Como eu posso dizer isso?
Comment puis-je dire cela?
Meu amado coração
Mon cœur bien-aimé
Por favor, não me deixe baby
S'il vous plaît ne me laisse pas bébé
As memórias de amar você estão guardadas em mim
Les souvenirs d'amour vous êtes m'a sauvé
Todas as palavras que eu amava me fazem chorar
Tous les mots que j'aimais me font pleurer
Dizendo pra você não ir
Vous dire de ne pas aller
Antes de dizer isso
Avant de vous le dire
Você já tinha se virado e me jogado fora
Vous aviez déjà tourné et m'a jeté dehors
Tentando voltar no tempo que já se foi
Essayer d'obtenir dans le temps qui est allé
Dando a você toda a dor que teve
En vous donnant toute la douleur qui avait
Se somente você estava comigo
Si seulement tu étais avec moi
Apenas com isso eu estou bem
Seulement avec ce que je vais bien
Pra sempre
pour toujours
Sou apenas um bobo sustentado por lágrimas
Je suis juste un fou pour les larmes soutenus
Eu posso fazer qualquer outra coisa
Je ne peux rien faire d'autre
Mas não posso mais te esquecer
Mais je ne peux pas vous oublier
Talvez não há nada que eu possa fazer
Peut-être il n'y a rien que je puisse faire
E toda noite
Et tous les soirs
Baby, lágrimas novamente, baby
Bébé déchire à nouveau, bébé
Você vai voltar pra mim?
Vous reviendrez à moi?

Escute
écouter
Nem adianta dizer pra eu te esquecer
Ne même pas dire que je vous oublie
Não conheço nada além de você
Je ne sais rien de vous
Uma foto com nós dois juntos
Une photo avec nous ensemble
Não sendo capaz de terminar as coisas e olhar pra você
Ne pas être en mesure de terminer les choses et vous regarder
Talvez se você não...
Peut-être que si vous ne le faites pas ...
Amar ninguém mais...
Aimez quelqu'un de plus ...
Mesmo que eu queira, eu não posso
Même si je veux, je ne peux pas
Se não é você, eu não posso
Si elle est pas toi, je ne peux pas
Por favor, volte aqui
S'il vous plaît revenir
Muitas pessoas
beaucoup de monde
Eu não posso te proteger
Je ne peux pas vous protéger
Ma baby, eu posso te confortar
Ma bébé, je peux vous rassurer
Perdendo seu caminho até agora
Perdre votre chemin jusqu'à maintenant
A dona do meu coração
Le propriétaire de mon cœur
Minha dina, apenas você, minha dona
Mon dina, vous seul, mon propriétaire
Sem você não posso respirar
Non, vous ne pouvez pas respirer
Volte pra mim, garota
Revenez à moi, fille
Eu sinto tanta saudades de você
Je me sens si vous manquez

Porque você é meu amor
Parce que tu es mon amour
Obrigado por me fazer feliz
Merci pour me rendre heureux
Desculpe, eu não pude deixá-la me amar
Désolé, je ne pouvais pas la laisser me aimer
Nossos corações combinados
Nos coeurs combinés
Tendo que fazer algo
Avoir à faire quelque chose
Agora não tendo mais o que fazer
Maintenant, ne pas avoir à faire plus
Mesmo que eu faça, vou te amar
Même si je le fais, Je t'aime
Mesmo que doa, vou te esperar
Même si ça fait mal, je vais attendre pour vous
Até que você possa voltar pra mim
Jusqu'à ce que vous pouvez revenir à moi
Amo somente você, amo você
Je n'aime que vous, vous aimer
Pra sempre
pour toujours

Você nunca vê
Vous ne voyez jamais

Você é minha garota
Tu es ma fille
E esse é o meu mundo
Et ceci est mon monde
Ye baby, apenas um
Ye bébé, un seul


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P