Paroles de chanson et traduction Bis - DAYS

気づ かず に 忘れてる
Oubliez prendre soin Dzu Kazu
アノ頃の感情を
Les sentiments de l'époque à Ano
涙流して嫌な事から 逃げ出していて
Ils ont fui que des larmes qui coulaient désagréables

この窓から見えていた
Il était visible depuis la fenêtre
景色もいつの舞にか
Ou même lorsque le paysage de la danse
かわっていて
Il a changé
あの頃の自分も忘れてるからも。。。
Aussi parce que vous de ces jours avez également oublié. . .

out of spite 乗り越えて
Surmonta par dépit
as always 過ぎてく
Dépassez comme toujours
I've seen better days
Je l'ai vu de meilleurs jours
胸に手を当てて思い出せあの頃を
Le temps qui se souviennent de placer votre main sur la poitrine

一人一人胸の奥しまってなくしかけていた
point de ne pas avait ôté le dos de la personne poitrine
アノ頃から見ればみんな同じ大人に映ってる
Tout reflète dans le même adulte si vous regardez à travers le Ano
のかな?
Je me demande si?

きっと誰もが描いてた
Je suis sûr que tout le monde dessinais
モノと今とは食い違う。。。
Elle diffère des choses et maintenant. . .
もがき苦しむくだらなり日々だけど
Il est Kudaranari jours de luttes
きっと何処かにあるはずさ
Si il sûrement quelque part
胸を揺るがすあの気持ち
Ce sentiment que secouer la poitrine
一つ刻んで歩けばso見えるはず。。。
alors regardez si vous marchez haché un. . .

out of spite 乗り越えて
Surmonta par dépit
as always 過ぎてく
Dépassez comme toujours
I've seen better days
Je l'ai vu de meilleurs jours
胸に手を当てて思い出せあの頃を
Le temps qui se souviennent de placer votre main sur la poitrine

一人一人胸の奥しまってなくしかけていた
point de ne pas avait ôté le dos de la personne poitrine
アノ頃から見ればみんな同じ大人に映ってる
Tout reflète dans le même adulte si vous regardez à travers le Ano
の?
Roh?

さよなら今なら言える
On peut dire si au revoir maintenant
言葉を胸に刻み込んで
Il est gravé des mots sur la poitrine
優しい春風はアノ日吹いた風のように
Douce brise de printemps, le vent a soufflé Ano date


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P