Paroles de chanson et traduction BUMP OF CHICKEN - Sainou Hito Ouenka

得意な事があった事
Qu'il y avait une bonne chose
今じゃもう忘れてるのは
Maintenant, 's ont oublié l'autre
それを自分より得意な誰かが居たから
Il parce que le plus de bien que quelqu'un était là moi-même
ずっと前から解ってた
Je savais depuis longtemps
自分のための世界じゃない
Pas un monde pour vous-même
問題無いでしょう 一人くらい寝てたって
Pas de problème, vous demeure dormir beaucoup une personne

生活は平凡です 平凡でも困難です
La vie est difficile est médiocre médiocre même
星の隅で 継続中です
Continuation est en cours dans le coin de l'étoile
声援なんて皆無です 脚光なんて尚更です
Nante aucune est vedette Nante cheer est particulièrement
期待される様な命じゃない
Pas une vie, comme il est prévu

唇から零れ落ちたラララ
La la la tomba renversé des lèvres
ほんの少しだけ大気を揺らしたラララ
La la la que juste secoué l'air juste un peu
とても 小さな声 唯一人が聴いた唄ラララ
Chanson d'une toute petite voix que les gens entendu La la la

大切な夢があった事
Qu'il a été un rêve précieux
今じゃもう忘れたいのは
Je veux faire maintenant oublier plus
それを本当に叶えても 金にならないから
Parce que non à l'or même pas vraiment accorder
痛いって程解ってた
Je savais assez, je fait mal
自分のためのあなたじゃない
Pas le vôtre pour vous-même
問題無いでしょう 一人くらい消えたって
Est-ce que pas de problème je disparaissais environ une personne

ファンだったミュージシャン 新譜暇潰し
nouvel album Musician était un temps de destruction du ventilateur
売れてからは もうどうでもいい
Pas plus d'importance de la vente
はいはい 全部綺麗事
Crawling all fine compétences
こんなの信じてたなんて
Nante était présent à croire ont
死にたくなるよ なるだけだけど
Mais seulement vous voulez mourir

その喉から溢れ出したラララ
La la la débordant de la gorge
ほんの少しだけ温度を上げたラララ
La la la, qui vient de soulever la température juste un peu
とても 短い距離 その耳まで泳ぐ唄ラララ
Très chanson courte distance nager jusqu'à leurs oreilles la la la

隣人は立派 将来有望 才能人
Neighbors avenir splendide talent prometteur qui
そんな奴がさぁ 頑張れってさぁ
Maintenant, nous avons un gars Maintenant accrochez-vous
怠けて見えたかい そう聞いたら頷くかい
Ou Nod Une fois entendu tellement Kai avait l'air paresseux
死にたくなるよ 生きていたいよ
Je veux vivre, je veux mourir

世界のための自分じゃない
'S pas son pour le monde
誰かのための自分じゃない
'S pas son pour quelqu'un
得意な事があった事 大切な夢があった事
Ce qu'il y a eu un rêve précieux il y avait une bonne chose

僕らは皆解ってた
Nous savions que tout le monde
自分のために歌われた唄など無い
Il n'y a pas la chanson qui a été chantée pour moi-même
問題無いでしょう
Will aucun problème

唇から零れ落ちたラララ
La la la tomba renversé des lèvres
その喉から溢れ出したラララ
La la la débordant de la gorge
とても 愛しい距離
Très cher la distance
その耳だけ目指す唄ラララ
Chanson La la la visant seulement l'oreille

僕が歌う僕のためのラララ
La la la pour moi que je chante
君が歌う君のためのラララ
La la la pour vous que vous chantez
いつか 大きな声 唯一人のための唄ラララ
Chanson pour la grosse voix seulement les gens un jour La la la


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P