Paroles de chanson et traduction BUMP OF CHICKEN - Fire Sign

誰かの為に生きる
Vivre pour quelqu'un
という思いを込めた旗を抱き
Tenir le drapeau je mets le sentiment que
拾ってきた笑顔の中に
Dans le sourire qui a été ramassé
自分の笑顔だけ見当たらない
Manquant seulement son sourire

いつか聞こえた泣き声を
Un cri qui a été entendue autrefois
ずっと探してきたんだね
Je je cherchais tout le chemin
少し時間が掛かっただけ
Juste a pris un peu de temps
自分の声だと気付くまでに
Avant de vous remarquez qu'il est de votre propre voix

星は廻る 世界は進む
Étoile du Liaoning monde produit
おいてけぼりの 心の中に
Dans Oitekebori d'esprit

微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
Faint est également secouer la vie du feu, même si pas visible
風を知って 雨と出会って
J'ai rencontré la pluie savoir le vent
僕を信じて燃えてる
Brûler croyez-moi

ここに居場所は無い
Il n'y a pas de place ici
という涙で濡れた土の上で
Sur le dessus du sol était mouillé de larmes de
倒れそうな旗をいつまでも
Toujours le drapeau délabrée
支え続けてる人がいる
Il est continu personne de soutien

汚れた猫が歩いていく
Allez sale promenade de chat
「行き」の道か「帰り」の道か
Ou la route ou la route du «retour» de la "go"
支えてきた旗を 今まさに
Exactement le soutien dont il a été le drapeau maintenant
引き抜こうと決めた人がいる
Il y a des gens qui ont décidé de se retirer

旅立つ人よ その行く先を
Les habitants de la destination du voyage
照らす明かりは 君の中に
Allumez Certains d'entre vous de briller

微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
Faint est également secouer la vie du feu, même si pas visible
歌うように 囁くように 君を信じて燃えてる
Brûler à croire que vous chuchoter comme chanter

旅立つ人よ 声が聴こえる
Il est entendu par ceux qui partent voix
「愛しい人よ あなたの中に」
«L'homme bien-aimé en vous."

星を廻せ 世界を掴め
Attrapez le monde en tournant l'appareil les étoiles
僕らの場所は 僕らの中に どんな時も
Notre emplacement est également lorsque l'un d'entre nous

微かでも 見えなくても 命の火が揺れてる
Faint est également secouer la vie du feu, même si pas visible
風を知って 雨と出会って
J'ai rencontré la pluie savoir le vent
僕を信じて燃えてる
Brûler croyez-moi

歌うように 囁くように 君を信じて待ってる
Attente croire en vous dans un murmure que chanter
微かでも 見えなくても 命の火を見つける
Trouver le feu de la vie aussi ne peut pas être vu un faible


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P