Paroles de chanson et traduction J.J. Cale - Anyway The Wind Blows

Some like this and some like that
Certains aiment cela et certains comme ça
And some don't know where it's at
Et certains ne savent pas où il est
If you don't get loose, if you don't groove
Si vous ne recevez pas lâche, si vous ne groove pas
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Eh bien, votre moteur ne le fera pas et votre moteur ne bouge pas

If time don't tell you then don't ask me
Si le temps ne vous dis pas, alors ne me demandez pas
I'm riding on a hurricane down to the sea
Je suis monté sur un ouragan à la mer
If you can't hear the music, turn it up loud
Si vous ne pouvez pas entendre la musique, turn it up fort
There's movement in the air and movement in the crowd
Il y a un mouvement dans l'air et le mouvement dans la foule

Bow-legged woman doing the boogaloo
Bow-legged femme faisant le boogaloo
She got a jive, she got a move
Elle a obtenu un jive, elle a obtenu un mouvement
Turn around, do it again
Tourner autour, faire à nouveau
Bow-legged woman, where you been
femme Bow-pattes, où vous avez été

Fat jack owns a honky-tonk downtown
Fat Jack possède un centre-ville honky-tonk
You can catch a woman if you hang around
Vous pouvez prendre une femme si vous traînez
You can tear down the door, tear down the wall
Vous pouvez détruire la porte, abattre le mur
Fat jack he don't care at all
jack Fat, il ne se soucie pas du tout

Easy come, easy go
C'est la vie
Any way the wind blows
De toute façon le vent souffle

Hey, drummer, drummer, can you give me that beat
Hey, le batteur, le batteur, pouvez-vous me donner ce battement
Can you give me that beat, got to move my feet
Pouvez-vous me donner ce temps, obtenu à bouger mes pieds
Guitar player been all around the world
Guitariste été partout dans le monde
But he can't play a lick for looking at the girls
Mais il ne peut pas jouer un coup pour regarder les filles

One two three four five six seven
Un deux trois quatre cinq six sept
Well, you'd better change your ways or you won't get to
Eh bien, vous feriez mieux de changer vos habitudes ou vous ne serez pas à
heaven
paradis
Eight nine ten, gonna stop at eleven
Huit neuf dix, gonna stop à onze
Eleven just lays around with seven
Onze pose juste autour de sept

Some like this and some like that
Certains aiment cela et certains comme ça
And some don't know where it's at
Et certains ne savent pas où il est
If you don't get loose, if you don't groove
Si vous ne recevez pas lâche, si vous ne groove pas
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Eh bien, votre moteur ne le fera pas et votre moteur ne bouge pas

Easy come, easy go
C'est la vie
Any way the wind blows
De toute façon le vent souffle


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P