Paroles de chanson et traduction Panik - Wollt Nur Wissen

Schon seit´nem Jahr
Déjà l'année seit'nem
warte ich auf Antwort,
Je suis en attente d'une réponse,
noch keine da,
non parce que,
gabst mir dein Ehrenwort,
m'a donné votre parole d'honneur,
und noch ein Tag vergeht,
et même un jour ne passe,
doch nicht mit dir,
mais pas avec vous,
auch wenn du weg bist,
même si vous êtes allé,
bleibt ein Teil noch hier.
reste partie encore ici.
Refrain:
chorus:

Wollt nur wissen,
Ne connaîtra
wie´s dir geht,
wie de vous aller,
bist du allein?
êtes-vous seul?
Passt du hinein,
Convient en vous,
in deine Welt?
dans votre monde?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Répondre à ma dernière prière de la nuit
das du vieleicht irgendwann schreibst,
vous peut-être écrire un jour,
wie´s um dich steht!
wie s est sur vous!
Das zweite Jahr,
La deuxième année,
die Bilder verblassen,
les images se fanent,
Schmerzhaft, doch wahr,
Douloureux, mais vrai,
fang an dich zu hassen.
Fang à la haine sur vous.
Ich kenn dich und das darf
Je sais que vous et peut
einfach nicht sein, es scheint,
il suffit de ne pas être, il semble,
es geht dir besser, so allein!
êtes-vous sentir mieux, si seul!
Refrain:
chorus:

Wollt nur wissen,
Ne connaîtra
wie´s dir geht,
wie de vous aller,
bist du allein?
êtes-vous seul?
Passt du hinein,
Convient en vous,
in deine Welt?
dans votre monde?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Répondre à ma dernière prière de la nuit
das du vieleicht irgendwann schreibst,
vous peut-être écrire un jour,
wie´s um dich steht!
wie s est sur vous!
Nach drei langen Jahren,
Après trois longues années,
man hat dich gefunden!
vous avez trouvé vous!
Sollte keiner erfahren,
Si aucun retrait,
erdrückt uns die Schuld?
concassé nous blâmer?
Refrain:
chorus:

Wollt nur wissen,
Ne connaîtra
wie´s dir geht,
wie de vous aller,
bist du allein?
êtes-vous seul?
Passt du hinein,
Convient en vous,
in deine Welt?
dans votre monde?
Sprech mein letztes Nachtgebet,
Répondre à ma dernière prière de la nuit
das du vieleicht irgendwann schreibst,
vous peut-être écrire un jour,
wie´s um dich steht!
wie s est sur vous!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P