Paroles de chanson et traduction A Day To Remember - Over My Head (Cable Car)

I never knew
je n'ai jamais su
I never knew that everything was falling through
Je ne savais pas que tout était en baisse par
That everyone I knew was waiting on a >cue<
Que tout le monde que je savais attendait sur un> cue <
To turn and run when all I needed was the truth
Pour tourner et courir quand je besoin était la vérité
But that's how it's got to be
Mais voilà comment ça doit être
It's coming down to nothing more than apathy
Il vient vers le bas pour rien de plus que l'apathie
I'd rather run the other way than stay and see
Je préfère courir dans l'autre sens que de rester et de voir
The smoke and who's still standing when it clears
La fumée et qui est encore debout quand il efface

Everyone knows I'm in
Tout le monde sait que je suis en
Over my head
Au dessus de ma tête
Over my head
Au dessus de ma tête
With eight seconds left in overtime
Avec huit secondes à faire en prolongation
She's on your mind
Elle est sur votre esprit
She's on your mind
Elle est sur votre esprit

Let's rearrange
Nous allons réorganiser
I wish you were a stranger I could disengage
Je souhaite que vous étiez un étranger que je pouvais dégager
Just say that we agree and then never change
Il suffit de dire que nous sommes d'accord et ne changera jamais
Soften a bit until we all just get along
Ramollir un peu jusqu'à ce que nous recevons tous tout le long
But that's disregard
Mais que ce mépris
Find another friend and you discard
Trouver un autre ami et vous vous défaussez
As you lose the argument in a cable car
Comme vous perdez l'argument dans une voiture de câble
Hanging above as the canyon comes between
Hanging ci-dessus comme le canyon vient entre

Everyone knows I'm in
Tout le monde sait que je suis en
Over my head
Au dessus de ma tête
Over my head
Au dessus de ma tête
With eight seconds left in overtime
Avec huit secondes à faire en prolongation
She's on your mind
Elle est sur votre esprit
She's on your mind
Elle est sur votre esprit

Everyone knows I'm in
Tout le monde sait que je suis en
Over my head
Au dessus de ma tête
Over my head
Au dessus de ma tête
With eight seconds left in overtime
Avec huit secondes à faire en prolongation
She's on your mind
Elle est sur votre esprit
She's on your mind
Elle est sur votre esprit

And suddenly I become a part of your past
Et soudain, je deviens une partie de votre passé
I'm becoming the part that don't last
Je deviens la partie qui ne dure pas
I'm losing you and its effortless
Je vous et son effort de perdre
Without a sound we lose sight of the ground
Sans un bruit, nous perdons de vue du sol
In the throw around
Dans le jet autour
Never thought that you wanted to bring it down
Jamais pensé que vous vouliez faire descendre
I won't let it go down till we torch it ourselves
Je ne vais pas le laisser aller vers le bas jusqu'à ce que nous nous-mêmes la torche

Everyone knows I'm in
Tout le monde sait que je suis en
Over my head
Au dessus de ma tête
Over my head
Au dessus de ma tête
With eight seconds left in overtime
Avec huit secondes à faire en prolongation
She's on your mind
Elle est sur votre esprit
She's on your mind
Elle est sur votre esprit


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P