Paroles de chanson et traduction John Cena - Just Another Day

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Seven flight connectors, past due bill collectors
Sept connecteurs de vol, passées encaisseurs dues
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Mo' money, mo' problems, I ain't got money to solve 'em
'Argent, mo' Mo problèmes, je n'est pas obtenu l'argent pour résoudre 'em

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Gettin' mobbed by fans, man nobody even knows who I am
S'assailli par les fans, l'homme ne sait même pas qui je suis
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
This is just another day in my life
Ceci est juste un autre jour dans ma vie

Everybody askin' me what you really like
Tout le monde me demande ce que vous aimez vraiment
Is this really life? Do you really fight?
Est-ce vraiment la vie? Avez-vous vraiment combattre?
Do you fear the mic when there's millions watchin'?
Craignez-vous le micro quand il y a des millions à regarder?
Are you super rich now, how much grip you coppin'?
Êtes-vous super riches maintenant, comment beaucoup d'adhérence vous Copping?

You the new kid, now you gettin' some shine
Vous le petit nouveau, maintenant vous prendre un éclat
When every vet sayin' that it's not yo' time
Quand chaque vétérinaire en disant que ce n'est pas yo 'heure
My hustle is non-stop and it's not yo' grind
Mon agitation est non-stop et il est pas yo 'grind
Plus I hear very clear, I'm not so blind
De plus, je l'entends très clair, je ne suis pas aveugle

Beef, I don't sweat it, sleep, I don't get it
Beef, je ne vous inquiétez pas, le sommeil, je ne comprends pas
I remember your face, it's just your name, I forget it
Je me souviens de votre visage, il est juste votre nom, je l'oublie
These days they melt together as one
Ces jours, ils fondent ensemble comme une seule
I got some plans to do, shit that ain't never been done
J'ai eu quelques plans à faire, merde qui ne sont pas jamais été fait

Take this game into battles that ain't never been won
Prenez ce jeu dans des batailles qui ne sont pas jamais été gagné
I ain't gon' walk through life, I think it's better to run
Je ne gon 'marcher dans la vie, je pense qu'il est préférable d'exécuter
And yeah, I'm eatin' right if you askin'
Et oui, je suis bien manger si vous demander
But the size of my wallet, that's reflection of passion
Mais la taille de mon portefeuille, qui est le reflet de la passion

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Seven flight connectors, past due bill collectors
Sept connecteurs de vol, passées encaisseurs dues
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Mo' money, mo' problems, I ain't got money to solve 'em
'Argent, mo' Mo problèmes, je n'est pas obtenu l'argent pour résoudre 'em

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Gettin' mobbed by fans, man nobody even knows who I am
S'assailli par les fans, l'homme ne sait même pas qui je suis
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
This is just another day in my life
Ceci est juste un autre jour dans ma vie

Just another face in the crowd, so to speak
Juste un autre visage dans la foule, pour ainsi dire
Huh, my electric was cut off last week
Huh, mon électrique a été coupé la semaine dernière
No heat, no food, no money, no girls
Pas de chaleur, pas de nourriture, pas d'argent, pas de filles
And if life's my oyster then I ain't found pearls
Et si la vie est mon huître alors je n'est pas trouvé perles

Makin' moves every day so the ends could meet
Faire se déplace chaque jour de sorte que les extrémités peuvent se rencontrer
No gas money, so I use my legs and feet
Pas d'argent de gaz, donc j'utiliser mes jambes et les pieds
Everybody I meet man, they likely saw
Tout le monde que je rencontre l'homme, ils ont vu probablement
That I be in the same clothes from the night before
Que je sois dans les mêmes vêtements de la nuit avant

Shoes so old you can call 'em Retros
Chaussures si vieux, vous pouvez 'appeler em Retros
Man I'm so damn broke, even my wallet echoes
Man Je suis tellement sacrément cassé, même mes échos portefeuille
I got a dollar and change, man, I'm under the gun
Je me suis un dollar et le changement, l'homme, je suis sous le canon
That buck's the only thing keepin' me from bein' a bum
Ce mâle est la seule chose me garder d'être un clochard

That's why I'm writin' these words man, so I can get on
Voilà pourquoi je vous écris ces mots l'homme, afin que je puisse obtenir sur
So I can realize bein' poor was makin' me strong
Donc, je peux réaliser d'être pauvre était de me faire forte
And the only reason I can't rub pennies together
Et la seule raison pour laquelle je ne peux pas frotter pennies ensemble
Is 'cause I carry big bills in genuine leather
Est-parce que je porte grosses factures en cuir véritable

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Seven flight connectors, past due bill collectors
Sept connecteurs de vol, passées encaisseurs dues
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Mo' money, mo' problems, I ain't got money to solve 'em
'Argent, mo' Mo problèmes, je n'est pas obtenu l'argent pour résoudre 'em

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Gettin' mobbed by fans, man nobody even knows who I am
S'assailli par les fans, l'homme ne sait même pas qui je suis
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
This is just another day in my life
Ceci est juste un autre jour dans ma vie

Shakin' hands with some fans by the thousands
Serrer la main avec certains fans par milliers
My place so poor, looks like public housin'
Ma place si pauvre, ressemble logement public
Gettin' the Porsche when I shoulda got the CL6
Obtenir la Porsche quand je Shoulda obtenu le CL6
My ride broke down, I'ma kinda between whips
Mon tour est tombé en panne, je suis un peu entre les fouets

Face on the X-Box, you played the game lately?
Visage sur le X-Box, vous avez joué le jeu récemment?
Man I can't rent, I owe too much in late fees
Man Je ne peux pas louer, je dois trop en frais de retard
Do I charter a jet or fly first class?
Dois-je louer un jet ou voyager en première classe?
Do I take a cab? Bus seats hurt my ass
Est-ce que je prends un taxi? Des sièges d'autobus mal mon cul

Pay my jeweler in cash, he don't take a check
Payer ma bijouterie en argent, il ne prend pas un chèque
The chain I rock leaves a green mark on my neck
La chaîne I roche laisse une marque verte sur mon cou
Do I get the fillet steak or the shrimp and crab mix?
Est-ce que je reçois le steak ou les crevettes et le crabe mix?
Do I get a number 3 or a number 6?
Dois-je obtenir un numéro 3 ou numéro 6?

Get in the club V.I.P., man they lettin' me slide
Obtenez dans le club V.I.P., l'homme qu'ils me laisser glisser
Man they bust me for dress code, I'm still outside
Man on me buste pour le code vestimentaire, je suis toujours à l'extérieur
Everybody wanna be down but I ain't got no friends
Tout le monde veut être en panne, mais je ne se pas d'amis
Man nobody's around, I ain't got no friends
Man personne est autour, je n'est pas eu d'amis

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Seven flight connectors, past due bill collectors
Sept connecteurs de vol, passées encaisseurs dues
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Mo' money, mo' problems, I ain't got money to solve 'em
'Argent, mo' Mo problèmes, je n'est pas obtenu l'argent pour résoudre 'em

This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
Gettin' mobbed by fans, man nobody even knows who I am
S'assailli par les fans, l'homme ne sait même pas qui je suis
This is just another day in the life
Ceci est juste un autre jour dans la vie
This is just another day in my life
Ceci est juste un autre jour dans ma vie


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P