Paroles de chanson et traduction Wham - Everything She Wants

Ah, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Ah, ha-ha, ha-ha, ha-ha
Oh, yeah oh, yeah
Oh, ouais oh, ouais
(to work to work...)
(Pour travailler au travail ...)

Somebody told me
Quelqu'un m'a dit
Boy, everything she wants
Boy, tout ce qu'elle veut
Is everything she sees
Est-ce tout ce qu'elle voit
I guess I must have loved you
Je suppose que je dois vous ai aimés
Because I said you were the perfect girl for me, baby
Parce que je l'ai dit que vous étiez la fille parfaite pour moi, bébé
And now we're six months older
Et maintenant, nous sommes six mois de plus
And everything you want
Et tout ce que vous voulez
And everything you see
Et tout ce que vous voyez
Is out of reach not good enough
Est hors de portée pas assez bon
I don't know what the hell you want from me
Je ne sais pas ce que l'enfer que vous voulez de moi
Oh
Oh

Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Ah ha, ah ha, doo doo doo la, la, la, la, la
Ah ha, ah ha, doo doo doo la, la, la, la, la
Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Ah ha, ah ha, doo doo doo
Ah ha, ah ha, doo doo doo
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Somebody tell me
Quelqu'un me dire
Oh... (won't you tell me)
Oh ... (ne vous me dire)
Why I work so hard for you
Pourquoi je travaille si dur pour vous
(give you money)
(Vous donner de l'argent)
(work to give you money)
(Travail pour vous donner de l'argent)
Oh
Oh

Some people work for a living
Certaines personnes travaillent pour vivre
Some people work for fun
Certaines personnes travaillent pour le plaisir
Girl, I just work for you
Girl, je travaille pour vous
They told me marriage was a give and take
On m'a dit que le mariage était un donner et prendre
Well, you've shown me you can take
Eh bien, vous me avez montré que vous pouvez prendre
You've got some giving to do
Vous avez un certain don pour faire
And now you tell me that you're having my baby
Et maintenant, vous me dites que vous êtes avoir mon bébé
I'll tell you that I'm happy if you want me to
Je vais vous dire que je suis heureux si vous me voulez
But one step further and my back will break
Mais un peu plus loin et mon dos se brisera
If my best isn't good enough
Si mon meilleur est pas assez bon
Then how can it be good enough for two
Alors, comment peut-il être assez bon pour deux

Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Ah ha, ah ha, doo doo doo)
Ah ha, ah ha, doo doo doo)
I can't work (la, la, la, la, la) any harder than I do
Je ne peux pas travailler (la, la, la, la, la) plus difficile que je fais

Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Uh-huh, uh-huh, oh, oh, oh, oh
Ah ha, ah ha, doo doo doo
Ah ha, ah ha, doo doo doo
La, la, la, la, la
La, la, la, la, la

Somebody tell me, oh
Quelqu'un me dire, oh
(won't you tell me)
(Ne vous me dire)
Why I work so hard for you
Pourquoi je travaille si dur pour vous
(give you money)
(Vous donner de l'argent)
Oh
Oh

To give you money
Pour vous donner de l'argent
Oh
Oh

Oh
Oh
Why do I do the things I do?
Pourquoi dois-je faire les choses que je fais?
Tell you if I knew
Dites-vous si je savais
My god
Mon Dieu
I don't even (la, la, la, la, la) think that I love you
Je ne suis même (la, la, la, la, la) pense pas que Je t'aime

Won't you tell me
Voulez-vous me dire
Give you money
Donnez-vous de l'argent
Work to give you money
Travailler pour vous donner de l'argent
Oh
Oh

Oh..., oh, oh... yeah...
Oh ..., oh, oh ... ouais ...
Tell me, tell me, tell me
Dites-moi, dites-moi, dis-moi
Tell me, tell me, tell me
Dites-moi, dites-moi, dis-moi

How could you settle for a boy like me?
Comment pourriez-vous contenter d'un garçon comme moi?
When all I could see was the end of the week
Quand tout ce que je pouvais voir était la fin de la semaine
All the things we sign
Toutes les choses que nous signons
And the things we buy
Et les choses que nous achetons
Ain't gonna keep us together
Aingt va nous tenir ensemble
It's just a matter of time
C'est juste une question de temps
My situation (situation) never changes
Ma situation (la situation) ne change jamais
Walking in and out of that door
Entrer et sortir de cette porte,
Like a stranger (stranger) for the wages
Comme un étranger (étranger) pour les salaires
I give you all you say you want more...
Je vous vous dites que vous voulez plus de donner ...

And all I could see was the end of the week
Et tout ce que je pouvais voir était la fin de la semaine
All the things we sign
Toutes les choses que nous signons
And the things we buy
Et les choses que nous achetons
Ain't gonna keep us together
Aingt va nous tenir ensemble
Girl, it's just a matter of time, time, time, time
Girl, il est juste une question de temps, le temps, le temps, le temps

Work, work (la, la, la, la, la)
Travail, travail (la, la, la, la, la)
Just a matter of time
C'est une question de temps
(uh huh, uh huh, oh, oh, oh, oh) Work
(Uh huh, uh huh, oh, oh, oh, oh) Travail

Ah ha, ah ha (work)
Ah ha, ah ha (travail)
Doo doo doo
Doo doo doo
(la, la, la, la, la)
(La, la, la, la, la)

Somebody tell me
Quelqu'un me dire
Oh (won't you tell me)
Oh (ne vous me dire)
Somebody, somebody, somebody
Quelqu'un, quelqu'un, quelqu'un

Why I work so hard for you?
Pourquoi je travaille si dur pour vous?
(give you money)
(Vous donner de l'argent)
Oh, to give you money
Oh, pour vous donner de l'argent
Oh
Oh
Somebody tell me, oh
Quelqu'un me dire, oh
(won't you tell me)
(Ne vous me dire)
Why I work so hard for you
Pourquoi je travaille si dur pour vous
(give you money)
(Vous donner de l'argent)
(la, la, la, la, la) Oh, to give you money, oh
(La, la, la, la, la) Oh, pour vous donner de l'argent, oh
Somebody tell me
Quelqu'un me dire
(won't you tell me)
(Ne vous me dire)
Won't you tell me
Voulez-vous me dire
Why I do the things that I do?
Pourquoi je fais les choses que je fais?


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P