Paroles de chanson et traduction Dmitri Shostakovich - Symphony No. 2 in B major (3)

Мы шли, мы просили работы и хлеба.
Nous avons marché, nous avons demandé travail et du pain.
Сердца были сжаты тисками тоски.
Cardiaque ont été compressés angoisse vice.
Заводские трубы тянулися к небу,
Cheminées étirées vers le ciel,
Как руки, бессильные сжать кулаки.
Comme les mains, poing impuissant.
Страшно было имя наших тенёт:
C'était terrible de nommer nos pièges:
Молчанье, страданье, гнёт.
Le silence, la souffrance et l'oppression.

Но громче орудий ворвались в молчанье слова нашей скорби, взорвав тишину.
Mais les plus fortes armes ont fait irruption dans le silence des mots de notre chagrin, faire sauter le silence.

О, Ленин! Ты выковал волю к страданьям великого горя мозолистых рук.
Oh, Lenin! Vous forgé la volonté de la souffrance mains calleuses une grande tristesse.

Мы поняли, Ленин, что наша судьба носит имя:
Nous avons compris Lénine, notre destin porte le nom de:
Борьба! Борьба!
La lutte! La lutte!
Борьба! Ты вела нас к последнему бою.
La lutte! Vous nous conduit à la bataille finale.
Борьба! Ты дала нам победу труда.
La lutte! Vous nous avez donné la victoire du travail.
И этой победы над гнетом и тьмою никто не отнимет у нас никогда.
Et la victoire sur l'oppression et l'obscurité ne prendra jamais loin de nous.
Пусть каждый в борьбе будет молод и храбр.
Que tout le monde dans la lutte sera jeune et courageux.

Ведь имя победы — Октябрь.
Après tout, le nom de la victoire - octobre
Октябрь! Это солнца желанного вестник.
Octobre! Il s'agit d'un accueil Herald Sun.
Октябрь! Это воля восставших веков.
Octobre! C'est la volonté des rebelles jamais.
Октябрь! Это труд, это радость и песня.
Octobre! Ce travail est une joie et le chant.
Октябрь! Это счастье полей и станков.
Octobre! C'est le bonheur les champs et les machines.

Вот знамя,
Voici bannière
Вот имя живых поколений.
C'est le nom des générations vivantes.
Октябрь, Коммуна и Ленин.
Octobre, la Commune et de Lénine.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P