Paroles de chanson et traduction Eros Ramazzotti - Un' Emozione Per Sempre

Vorrei poterti ricordare così
Je voudrais me rappeler de façon
con quel sorriso acceso d'amore
avec ce sourire éclairé amour
come se fosse uscita di colpo lì
comme si elle était tout à coup il
un'occhiata di sole,
regard ensoleillé,
vorrei poterti ricordare lo sai
Je voudrais rappeler que vous savez
come una storia importante davvero
comme une histoire vraiment important
anche se ha mosso il sentimento che hai
même si il a déplacé le sentiment que vous
solo un canto leggero.
seulement une légère main.

Sto pensando a parole d'addio che
Je pense à des mots d'adieu
danno mi spiacere
donner déplairait moi
ma nel deserto che lasciano dietro sé
mais ils laissent derrière eux dans le désert lui-même
trovano da bere
sont potable

Certi amori regalano
Donnez un peu d'amour
un'emozione per sempre
émotion pour toujours
momenti che restano così
moments qui sont si
impressi nella mente
gravée dans l'esprit
certi amori ti lasciano
un peu d'amour vous laisse
una canzone per sempre
une chanson pour toujours
parole che restano così
les mots qui sont tellement
nel cuore della gente...
dans le cœur du peuple ...

Vorrei poterti dedicare di più,
Je voudrais pouvoir dépenser plus,
più di quel tempo che ti posso dare
la plupart du temps je peux vous donner
ma nel mio mondo non ci sei solo tu
mais dans mon monde que vous êtes non seulement vous
io perciò devo andare...
Je dois donc aller ...

Ci sono mari e ci sono colline che
Il y a des mers et il y a des collines
voglio rivedere
Je veux revoir
ci sono amici che aspettano ancora me
Il y a des amis qui sont toujours en attente pour moi
per giocare insieme.
de jouer ensemble.

Certi amori regalano
Donnez un peu d'amour
un'emozione per sempre
émotion pour toujours
momenti che restano così
moments qui sont si
impressi nella mente
gravée dans l'esprit
certi amori ti lasciano
un peu d'amour vous laisse
una canzone per sempre
une chanson pour toujours

parole che restano così
les mots qui sont tellement
nel cuore della gente
dans le cœur des gens
nel cuore della gente
dans le cœur des gens
certi amori regalano
donner un peu d'amour
un'emozione per sempre
émotion pour toujours
momenti belli che restano così
moments qui restent donc
impressi nella mente.
imprimé dans l'esprit.
Di quelle che restano così nel cuore
Parmi ceux qui restent donc au cœur
della gente
personnes


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P