Paroles de chanson et traduction V.V Brown - Leave !

1, 2, 1, 2
1, 2, 1, 2

How does it feel like this
Comment vous sentez-vous comme celui-ci
To be caught in a web of a heavy grip
Pour être pris dans une toile d'une poignée lourde
Where you might won't believe or try to admit
Où que vous pourriez ne pas croire ou d'essayer d'admettre
That the one that you love is a fool you don't realize?
Que celui que vous aimez est un imbécile, vous ne réalisez pas?

When will you finally wake up?
Quand allez-vous enfin se réveiller?
And the love that you hold is a taste of bad luck
Et l'amour que vous tenez est un avant-goût de la malchance
And all that you have is a bag full of lies
Et tout ce que vous avez est un sac plein de mensonges
He's blinded you deep by the look in the pit of his eyes
Il est aveuglé vous profond par le regard dans le creux de ses yeux

And if I knew that this could be a total catastrophe
Et si je savais que cela pourrait être une catastrophe totale
I probably would have told you a little sooner so you
J'aurais probablement vous dit un peu plus tôt afin que vous
wouldn't get hurt
ne serait pas se blesser
If I could change this possibly it would be how you want
Si je pouvais changer cela peut-il serait comment vous voulez
this to be
que ce soit

'Cause it ain't over till it's all done
Parce que ce n'est pas fini tant que tout cela se fait
So let me finish my conversation
Alors permettez-moi de terminer ma conversation
And yes, I'm tryna get your attention
Et oui, je reçois tryna votre attention
'Cause you're distracted by affection
Parce que vous êtes distrait par l'affection

Can't you see that it isn't true?
Tu ne vois pas qu'il est pas vrai?
Love you thought you had and you knew
Aimez-vous pensé que vous aviez et vous saviez
And I've been chosen to tell you
Et j'ai été choisi pour vous dire
That you're stupid and you know you gotta do it, leave
Que vous êtes stupide et vous savez que vous dois le faire, laissez

When you are deep in love
Lorsque vous êtes profondément dans l'amour
It's hard to see past all the dirt and the mud
Il est difficile de voir au-delà toute la saleté et la boue
You tell everyone that it's great and okay
Vous dites tout le monde qu'il est grand et bien
When you know in your heart that it hurts and it won't go
Quand vous savez dans votre cœur que ça fait mal et il ne va pas
away
un moyen

Afraid to let go of the hand
Peur de lâcher la main
That you held so tight when he said I'm your man
Que vous teniez tellement serré quand il a dit que je suis votre homme
But his eyes seem to sway at the flick of a switch
Mais ses yeux semblent se balancer à la chiquenaude d'un commutateur
And you are alone in the dark with a bruised broken heart
Et vous êtes seul dans le noir avec un cœur brisé meurtri

If I knew that this could be a total catastrophe
Si je savais que cela pourrait être une catastrophe totale
I properly would have told you a little sooner so you
Je correctement vous l'aurais dit un peu plus tôt afin que vous
wouldn't get hurt
ne serait pas se blesser
If I could change this possibly it would be how you want
Si je pouvais changer cela peut-il serait comment vous voulez
this to be
que ce soit

'Cause it ain't over till it's done
Parce qu'il est pas fini jusqu'à ce qu'il soit fait
Listen to my conversation
Écoutez ma conversation
And yes, I'm tryna get your attention
Et oui, je reçois tryna votre attention
'Cause you're distracted by affection
Parce que vous êtes distrait par l'affection

Can't you see that it isn't true?
Tu ne vois pas qu'il est pas vrai?
Love you thought you had and knew
Aimez-vous pensé que vous aviez et savait
And I've been chosen to tell you
Et j'ai été choisi pour vous dire
Yeah, you're stupid and you know you gotta do it, leave
Oui, vous êtes stupide et vous savez que vous dois le faire, laissez

You know that I do get it right
Vous savez que je ne comprends droit
The truest friend you can't deny
L'ami le plus vrai que vous ne pouvez pas nier
You know that I don't tell a lie
Vous savez que je ne dis pas un mensonge
I know that you love him
Je sais que vous l'aimez

It's clear that you'll put up a fight
Il est clair que vous allez mettre en place un combat
To keep the love still in your life
Pour garder l'amour encore dans votre vie
But I must speak, the truth be told
Mais je dois dire, dire la vérité
Even thought I know you love him
Même pensé que je sais que vous l'aimez

'Cause it ain't over till it's all done
Parce que ce n'est pas fini tant que tout cela se fait
Listen to my conversation
Écoutez ma conversation
And yes, I'm tryna get your attention
Et oui, je reçois tryna votre attention
'Cause you're distracted by his affection
Parce que vous êtes distrait par son affection

Can't you see it isn't true?
Tu ne vois pas qu'il est pas vrai?
Love you thought you had and knew
Aimez-vous pensé que vous aviez et savait
And I've been chosen to tell you
Et j'ai été choisi pour vous dire
'Cause you're stupid and you know you gotta do it, leave
Parce que tu es stupide et tu sais que tu dois le faire, laissez

'Cause it ain't over till it's all done
Parce que ce n'est pas fini tant que tout cela se fait
Listen to my conversation
Écoutez ma conversation
And yes, I'm tryna get your attention
Et oui, je reçois tryna votre attention
'Cause you're distracted by his affection
Parce que vous êtes distrait par son affection

Can't you see it isn't true?
Tu ne vois pas qu'il est pas vrai?
Love you thought you had and knew
Aimez-vous pensé que vous aviez et savait
And I've been chosen to tell you
Et j'ai été choisi pour vous dire
'Cause you're stupid and you know you gotta do it
Parce que tu es stupide et tu sais que tu dois le faire
'Cause you're stupid and you know you gotta do it, leave
Parce que tu es stupide et tu sais que tu dois le faire, laissez


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P