Paroles de chanson et traduction Tool - The Pot

Who are you to wave your finger?
Qui êtes-vous d'agiter votre doigt?
You must have been outta your head
Vous devez avoir été outta votre tête
Eye hole deep in muddy waters
trou d'oeil profond dans les eaux boueuses
You practically raised the dead
Vous pratiquement soulevé les morts

Rob the grave to snow the cradle
Rob la tombe de la neige le berceau
Then burn the evidence down
Gravez ensuite la preuve vers le bas
Soapbox house of cards and glass so
maison de Soapbox de cartes et de verre afin
Don't go tossin' your stones around
Ne pas aller jeter vos pierres autour

You must have been high
Vous devez avoir été élevé
You must have been high
Vous devez avoir été élevé
You must have been
Vous devez avoir été

Foot in mouth and head up ass-hole
Pied dans la bouche et la tête de trou du cul
Whatcha talkin' 'bout?
De Whatcha parler 'bout?
Difficult to dance 'round this one
Difficile à danser autour de celui-ci
'til you pull it out, boy
Jusqu'à ce que tu sortez, garçon
You must have been so high
Vous devez avoir été aussi élevé

You must have been so high
Vous devez avoir été aussi élevé
Steal, borrow, refer, save your shady inference
Steal, emprunter, reportez-vous, enregistrez votre inférence ombragée

Kangaroo done hung the juror with the innocent
Kangaroo fait accroché le juré avec l'innocent
Now you're weeping shades of cozened indigo
Maintenant, vous êtes en pleurant tons d'indigo cozened

Got lemon juice up in your eye
jus de citron Vous avez dans votre oeil
When you pissed all over my black kettle
Lorsque vous pissé sur mon chaudron
You must have been high high
Vous devez avoir été élevé élevé
You must have been high high
Vous devez avoir été élevé élevé
Who are you to wave your finger?
Qui êtes-vous d'agiter votre doigt?
So full of it
Donc, plein de lui
Eye balls deep in muddy waters
globes oculaires profondes dans les eaux boueuses
Fuckin' hypocrite
Enfoncer hypocrite
Liar, lawyer; mirror show me, what's the difference?
Menteur, avocat; miroir me montrer, quelle est la différence?
Kangaroo done hung the guilty with the innocent
Kangaroo fait accroché le coupable avec l'innocent

Now you're weeping shades of cozened indigo
Maintenant, vous êtes en pleurant tons d'indigo cozened
Got lemon juice up in your eye, eye
Vous avez le jus de citron dans votre oeil, oeil
When you pissed all over my black kettle
Lorsque vous pissé sur mon chaudron
You must've been...
Vous devais être ...

So who are you to wave your finger?
Alors, qui êtes-vous pour agitez votre doigt?
Who are you to wave your fatty fingers at me?
Qui êtes-vous d'agiter vos doigts gras sur moi?

You must have been out your mind
Vous devez avoir été sur votre esprit
Weepin' shades of indigo
teintes Weeping d'indigo
Trapped without a reason
Pris au piège sans raison
Weepin' shades of indigo
teintes Weeping d'indigo
Liar, lawyer; mirror for ya', what's the difference?
Menteur, avocat; miroir pour toi », quelle est la différence?
Kangaroo be stoned. He's guilty as the government
Kangaroo être lapidé. Il est coupable que le gouvernement

Now you're weeping shades of cozened indigo
Maintenant, vous êtes en pleurant tons d'indigo cozened
Got lemon juice up in your eye, eye
Vous avez le jus de citron dans votre oeil, oeil
Now when you pissed all over my black kettle
Maintenant, quand vous pissé sur mon chaudron
You must've been
Tu devais été
High
Haute
High
Haute
High
Haute
High
Haute
Eyeballs deep in muddy waters
Eyeballs profondes dans les eaux boueuses
Your balls deep in muddy waters
Vos balles profondes dans les eaux boueuses
Ganja Please
Ganja S'il vous plaît
You must have been out your mind
Vous devez avoir été sur votre esprit


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P