Paroles de chanson et traduction Katie Melua - Crawling Up a Hill

Every morning about half past eight
Chaque matin, huit heures et demie
My Mummer wakes me says
Mon Mummer réveille me dit
Don't be late
Ne pas être en retard
Get to the office, trying to concentrate
Obtenez au bureau, en essayant de se concentrer
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline

So I stop one day to figure it out
Donc, je me arrête un jour pour le comprendre
I'll quit my job without a shadow of a doubt
Je vais quitter mon travail sans l'ombre d'un doute
To sing the blues that I know about
Pour chanter le blues que je connais
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline

Minute after minute
Minute après minute
Second after second
Deuxième après la deuxième
Hour after hour goes by
Heure après heure passe
Working for a rich girl
Travailler pour une fille riche
Staying just a poor girl
Rester juste une pauvre fille
Never stop to wonder why
Ne jamais cesser de se demander pourquoi

So here I am in London town
Donc ici, je suis en ville de Londres
A better scene I'm gonna be around
Une meilleure scène que je vais être autour
The kind of music that won't bring me down
Le genre de musique qui ne me précipitera
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline

Every morning (a) bout half past eight
Chaque matin (a) combat huit heures et demie
My Mummer wakes me says
Mon Mummer réveille me dit
Don't be late
Ne pas être en retard
Get to the office, tryin' to concentrate
Obtenez au bureau, en essayant de se concentrer
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline

So I stop one day to figure it out
Donc, je me arrête un jour pour le comprendre
I'll quit my job without a shadow of a doubt
Je vais quitter mon travail sans l'ombre d'un doute
To sing the blues that I know about
Pour chanter le blues que je connais
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline

Minute after minute
Minute après minute
Second after second
Deuxième après la deuxième
Hour after hour goes by
Heure après heure passe
Working for a rich girl
Travailler pour une fille riche
Staying just a poor girl
Rester juste une pauvre fille
Never stop to wonder why
Ne jamais cesser de se demander pourquoi

So here I am in London town
Donc ici, je suis en ville de Londres
A better scene I'm gonna be around
Une meilleure scène que je vais être autour
The kind of music that won't bring me down
Le genre de musique qui ne me précipitera
Life is just a slow train
La vie est juste un train lent

So here I am in London town
Donc ici, je suis en ville de Londres
A better scene I'm gonna be around
Une meilleure scène que je vais être autour
The kind of music that won't bring me down
Le genre de musique qui ne me précipitera
My life is just a slow train crawling up a hill
Ma vie est juste un train lent ramper vers le haut d'une colline


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P