Paroles de chanson et traduction Shakira - Años Luz

Ven, confía en mí,
Allez, croyez-moi,
no hay por qué dejar
il n'y a pas besoin de quitter
para hacer después
faire ensuite
lo que quieras ya.
ce que vous voulez maintenant.

Es el instinto,
Il est instinct,
deja que te sacuda,
permettez-moi de secouer,
el cielo es de los que creen
le ciel est ceux qui croient
y no de los que dudan.
et non de ceux qui doutent.

Soy un volcán en erupción,
Je suis un volcan en éruption,
entra en razón,
entre dans la raison,
que suba el telón,
le rideau se lève,
cámara, acción.
caméra, action.

Esperar es un mar
L'attente est une mer
que aún no sé navegar;
Je ne sais naviguer;
no te quedes años luz...
ne pas rester des années-lumière ...
ya estoy decidida
et je suis déterminé
y quiero saber si lo estás tú.
et je veux savoir si vous êtes.

Ven, confía en mí,
Allez, croyez-moi,
no hay margen de error,
aucune marge d'erreur,
deja que en mi piel
laisser ma peau
brille tu sudor.
Briller votre sueur.

¿Qué es lo que esperas?
Qu'attendez-vous?
ya casi es madrugada,
il est presque l'aube,
mi cremallera
ma fermeture éclair
no está electrificada.
Il est pas électrifiée.

No me tengas más consideración,
Je n'ai pas plus de considération,
entra en razón,
entre dans la raison,
que suba el telón,
le rideau se lève,
cámara, acción.
caméra, action.

Esperar es un mar
L'attente est une mer
que aún no sé navegar;
Je ne sais naviguer;
no te quedes años luz...
ne pas rester des années-lumière ...
ya estoy decidida
et je suis déterminé
y quiero saber si lo estás tú.
et je veux savoir si vous êtes.

Subiré por tu espalda la seda,
Je vais monter votre soie dos,
como en el muro la enredadera,
comme dans le creeper de mur,
cuando se besen la luna y la arena...
quand la lune et embrasse le sable ...

Nadie nos mira,
Personne ne nous regarde,
esta noche es nuestra;
ce soir est la nôtre;
no habrá testigos, no habrá evidencia,
il n'y aura pas de témoins, aucune preuve,
somos solamente yo y tu conciencia.
nous sommes moi et que votre conscience.

¿Qué es lo que esperas...?
Qu'attendez-vous ...?
¿qué es lo que esperas?
Qu'attendez-vous?

No me tengas mas consideración,
Je n'ai pas plus de considération
entra en razón,
entre dans la raison,
que suba el telón,
le rideau se lève,
cámara, acción.
caméra, action.

Esperar es un mar
L'attente est une mer
que aún no sé navegar;
Je ne sais naviguer;
no te quedes años luz...
ne pas rester des années-lumière ...
ya estoy decidida
et je suis déterminé
y quiero saber si lo estás...
et je veux savoir si vous êtes ...

Esperar es un mar
L'attente est une mer
que aún no sé navegar;
Je ne sais naviguer;
no te quedes años luz...
ne pas rester des années-lumière ...
ya estoy decidida
et je suis déterminé
y quiero saber si lo estás tú.
et je veux savoir si vous êtes.

Tú...
Vous ...
tú...
vous ...
tú...
vous ...
tú...
vous ...
tú.
vous.

Tú...
Vous ...
tú...
vous ...
tú...
vous ...
tú...
vous ...
tú.
vous.


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P