Paroles de chanson et traduction David Nail - Red Light

So this is how it ends
Voilà donc comment elle se termine
This is where it all goes down
Ceci est l'endroit où tout descend
This is what "I don't love you" feels like
Voici ce que "je ne vous aime pas" se sent comme
It ain't the middle of the night
Il est au milieu de la nuit
And it ain't even rainin outside
Et il est même pas Rainin extérieur
It ain't exactly what I had in mind for goodbye
Il est pas exactement ce que j'avais à l'esprit pour revoir

At a red light in the sunshine, on a Sunday
A un feu rouge dans le soleil, un dimanche
Nothin to say, don't even try
Rien à dire, ne même pas essayer
Some are comin home, some are leavin town
Certains sont comin la maison, certains sont Leavin ville
While my world's crashing down
Alors que mon monde de s'écraser
On a Sunday in the sunshine
Un dimanche au soleil
At a red light
A un feu rouge

I thought she was gonna say
Je pensais qu'elle allait dire
Somethin bout that couple kids and crossin the street
Somethin bout que quelques enfants et Crossin la rue
Or somethin about this beautiful day
Ou quelque chose à propos de cette belle journée
But she just looked me in the eye
Mais elle m'a juste regardé dans les yeux
Said "It's over", didn't try to lie or pick a fight
Said "Il est fini", ne pas essayer de mentir ou de choisir un combat
I might have seen it comin that way, but
Je pourrais avoir vu Comin cette façon, mais

At a red light in the sunshine, on a Sunday
A un feu rouge dans le soleil, un dimanche
Nothin to say, don't even try
Rien à dire, ne même pas essayer
Some are comin home, some are leavin town
Certains sont comin la maison, certains sont Leavin ville
While my world's crashing down
Alors que mon monde de s'écraser
On a Sunday in the sunshine
Un dimanche au soleil
At a red light
A un feu rouge

There's a mama calmin down a little baby
Il y a une Calmin maman vers le bas un petit bébé
In the backseat in front of me
Dans la banquette arrière en face de moi
There's an old man dressed in his Sunday best just waitin on
Il y a un vieil homme habillé endimanché juste waitin sur
green
vert
But I can't see gettin past
Mais je ne peux pas voir gettin passé

This red light in the sunshine, on a Sunday
Cette lumière rouge dans le soleil, un dimanche
Nothin to say, don't even try
Rien à dire, ne même pas essayer
Some are comin home, some are leavin town
Certains sont comin la maison, certains sont Leavin ville
While my world's crashing down
Alors que mon monde de s'écraser
On a Sunday in the sunshine
Un dimanche au soleil

At a red light in the sunshine, on a Sunday
A un feu rouge dans le soleil, un dimanche
Nothin to say, don't even try
Rien à dire, ne même pas essayer
Some are comin home, some are leavin town
Certains sont comin la maison, certains sont Leavin ville
While my world's crashing down
Alors que mon monde de s'écraser
On a Sunday in the sunshine
Un dimanche au soleil
At a red light
A un feu rouge

At a red light
A un feu rouge
At a red light
A un feu rouge
At a red light
A un feu rouge


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P