Paroles de chanson et traduction LL Cool J - Clap Your Hands

[LL Cool J]
[LL Cool J]
Yeah.
Ouais.
Yeah I like that guitar man, yeah
Ouais, je veux que l'homme de guitare, ouais
Yo E-Love I like the way you flipped that guitar man
Yo E-Love J'aime la façon dont vous lanciez que l'homme de guitare
Knahmsayin? It was a good idea man, knahmsayin? Yeah
Knahmsayin? Il était un bon homme d'idée, knahmsayin? Ouais
It's kinda like freakin me, yaknahmsayin?
Il est un peu comme moi freakin, yaknahmsayin?
I wanna get hype man, I wanna do this, yaknahmsayin?
Je veux obtenir battage homme, je veux faire, yaknahmsayin?
Just gon' chill, check it out
Juste gon 'froid, check it out

Slick as Vasoline, smell good as cologne
Slick comme Vasoline, bonne odeur comme cologne
I'm like a muscle man in jail -- they leave me alone
Je suis comme un homme de muscle en prison - ils me laissent tranquille
I rhyme like Superman, you rap like Jimmy Olson
Je rime comme Superman, vous rap comme Jimmy Olson
I break you like a bottle of green Golden Molson
Je vous briserai comme une bouteille de vert d'or Molson
You ain't a real rhymer, you look like a actress
Vous est pas un vrai rimeur, vous regardez comme une actrice
How you gon' sleep on me holmes, do I look like a mattress?
Comment vous gon 'dormir sur moi holmes, dois-je l'air d'un matelas?
Am I that old, do I walk like Grady?
Suis-je si vieux, que je marche comme Grady?
I'ma hundred-fifty proof, Smirnoff is only 80
Je suis cent cinquante preuve, Smirnoff est seulement 80
Don't you EVER try to rock my house
Ne vous essayez jamais de rock ma maison
I'm a real cool cat, know what I'm sayin Mickey Mouse?
Je suis un vrai chat cool, sais ce que je suis sayin Mickey Mouse?
The poetry specialist, so take a dose of this
Le spécialiste de la poésie, afin de prendre une dose de ce
Now think about it -- can you really come close to this?
Maintenant, pensez à ce sujet - peut-on vraiment se rapprocher de cela?
You soft as powder, weak as a cabin cooler
Vous douce sous forme de poudre, faible comme un refroidisseur de cabine
Ugly as work shoes, messin with the Ruler:
Laid comme chaussures de travail, avec MESSIN la règle:
the ultimate writer reciter and def entertainer
le récitateur écrivain ultime et entertainer def
I work myself harder than a boxer's trainer
Je travaille moi-même plus dur que l'entraîneur d'un boxeur

[Chorus: LL Cool J]
[Chorus: LL Cool J]

Clap your hands everybody (aiyyo)
Clap vos mains tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)
Clap your hands everybody (aiyyo)
Clap vos mains tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)
I said, clap your hands everybody (aiyyo)
Dis-je, battez des mains tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)
Clap your hands everybody (aiyyo)
Clap vos mains tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)

[LL Cool J]
[LL Cool J]
You end up, underneath my sneaker
Vous vous retrouvez, sous ma chaussure
You're dog doo-doo, I'm watchin you get weaker
Vous êtes chien doo-doo, je suis watchin vous obtenez plus faible
You can't believe, the skill and dexterity
Vous ne pouvez pas croire, l'habileté et la dextérité
LL Cool J, and the J is for Jeremy
LL Cool J et J est pour Jeremy
So BUFF ME, James Todd the earthquaker
Alors Buff ME, James Todd le EarthQuaker
That's right my brother, you're goin out like Sega
C'est vrai mon frère, vous êtes goin dehors comme Sega
{*censored*} chewed, so whassup dude?
{* Censuré *} mâchés, donc whassup mec?
One of my battles'll get your girlies in the mood
Un de mes battles'll obtenir votre girlies dans l'ambiance
Sucker MC's really make me sick
Sucker MC est vraiment me rendre malade
I'm so bad, I can suck my own {dick}
Je suis si mauvais, je peux sucer ma bite {}
If you go to your girl's house and I'm there already
Si vous allez à la maison de votre fille et je suis déjà là
Don't go Crazy cause my name ain't Eddie
Ne pas aller fou parce que mon nom est pas Eddie
Rhymes so rough, it's like a course in trigonometry
Rhymes si rude, il est comme un cours de trigonométrie
When Einstein was talkin, he was talkin bout ME
Quand Einstein a été talkin, il a été talkin bout ME
The Prince of the Earth, and I'ma give birth
Le prince de la Terre, et je suis donnent naissance
to a rhyme so hard you look soft as a Smurf
à une rime si dur vous regardez doux comme un Schtroumpf
Gigglin and wigglin, so how we goin out?
Gigglin et wigglin, alors comment nous goin out?
LOVELY, and that's without a doubt!
LOVELY, et c'est sans aucun doute!

[Chorus 3/4X]
[Chorus 3 / 4X]

[LL Cool J]
[LL Cool J]
Rappers are my servants, they serve me like an emperor
Rappers sont mes serviteurs, ils me servent comme un empereur
When I'm through, you'll need a nurse to take your
Quand je suis à travers, vous aurez besoin d'une infirmière pour prendre votre
temperature
température
and cool you down, cause you're cold as leftovers
et vous rafraîchir, parce que tu es froid comme les restes
Not the ones on the table, I'm talkin about RUFF rovers
Pas ceux de la table, je parle à propos de rovers RUFF
You can't get over -- what's my name, Goofy?
Vous ne pouvez pas obtenir plus - ce qui est mon nom, Dingo?
You smoke I'm no joke, so my brother break out the looseys
Vous fumez Je suis pas une blague, donc mon frère briser les looseys
and take a pull, cause the buck stops here
et de prendre un pull, provoquer le buck stops here
I get swift as a magician, wreck {shit} and dissapear
Je reçois rapide comme un magicien, épave {merde} et dissapear
Don't cross me, or lose your loyalty
Ne me traverser, ou perdre votre fidélité
to the Prince of the Rap Court, I'm royalty
au prince de la Cour Rap, je suis libre
And it ain't no puzzle, it's a shame how rappers guzzle
Et ce ne sont pas sans casse-tête, il est une honte comment rappeurs guzzle
paragraphs I put together so I carry a muzzle
paragraphes mis ensemble pour que je porte une muselière
to shut em up and cut em up and make em be quiet
fermer em up et couper em up et de faire em reposeras
I'm a one man RIOT, so don't even TRY IT
Je suis un homme RIOT, il ne faut même pas essayer
The Prince of special tactics, plus I'm athletic
Le prince de tactiques spéciales, plus je suis athlétique
Before you play your hand you better do some calisthetics
Avant de jouer votre main vous feriez mieux de faire quelques calisthetics
Jumpin jacks, squats, push-ups, the whole nine
jacks Jumpin, les squats, push-ups, tout neuf
Speak your piece, then I'ma go for mine
Parlez de votre pièce, puis je suis aller pour le mien
And I guarantee you, I'm gonna strike again
Et je vous garantis, je vais à nouveau grève
I recommend my friend you drop the pen and give in
Je recommande mon ami vous laisser tomber la plume et de donner à
Cop out to one rhyme cause you're facin ten
Cop out une rime parce que tu Facin dix
I ain't Sidney Poitier but we can 'Do This Again'
Je ne suis pas Sidney Poitier mais nous pouvons "Do This againg
I'm nice wit mines, and I gotta admit it
Je suis mines wit agréable, et je dois admettre qu'il
You don't really wanna battle, why don'tcha just forget it!
Vous ne faites pas vraiment bataille veux, pourquoi Don'tcha juste l'oublier!

[Chorus 1/2]
[Chorus 1/2]

[LL Cool J]
[LL Cool J]
But if you're hard headed and you still don't understand
Mais si vous êtes dur dirigé et vous ne comprenez toujours pas
Here's a little sample -- EHM EHM, my man
Voici un petit échantillon - EHM EHM, mon homme

(BRRRRRRRING) "Hello?"
(BRRRRRRRING) "Bonjour?"
[cut n scratch "Cool J"]
[Cut n scratch "Cool J"]
". takes everything you've got" -> [Cheers (theme song)]
". Prend tout ce que vous avez" -> [Cheers (chanson thème)]
[cut n scratch "pushin a broom"]
[Cut n scratch "Pushin un balai"]
". sure would help a lot" -> [Cheers (theme song)]
"Serait sûr aider beaucoup." -> [Cheers (chanson thème)]

[LL Cool J]
[LL Cool J]
Check my stats, how we livin, I thought so
Consultez mes stats, comment nous livin, je pensais
I'm fresh, oh yes, but can they flow, hell no
Je suis frais, oh oui, mais peuvent-ils circuler, pas de l'enfer
My rhymes are up to date, excellent, on point
Mes rimes sont à jour, excellent, sur le point
I'm tellin you, they're the serious joint
Je vous Tellin, ils sont l'articulation grave
I eat my steak fast, I drink my brew slow
Je mange mon steak vite, je bois mon infusion lente
My voice is milky with a nice clear flow
Ma voix est laiteuse avec un joli flux clair
I eat like a fat man, and walk like a gigolo
Je mange comme un gros homme, et marche comme un gigolo
I'm not a ballplayer, so now Y'KNOW!
Je ne suis pas un joueur de baseball, alors maintenant tu sais!

Clap your hands everybody (aiyyo)
Clap vos mains tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)
cause I rock the house, everybody (aiyyo)
parce que je berce la maison, tout le monde (aiyyo)
And everybody just clap your hands (aiyyo)
Et tout le monde tape juste vos mains (Aiyyo)

KnowhatI'msayin? And I'ma be straight til the year 3000
KnowhatI'msayin? Et je suis un être tout droit jusqu'à l'an 3000
That's word to mother, knahmsayin?
C'est mot à la mère, knahmsayin?
And I say mother with a V cause the V is for Victory
Et je dis mère avec un V provoque la V est pour la victoire
yaknahmsayin?
yaknahmsayin?
Cause I'm the victor in this game, word up
Parce que je suis le vainqueur de ce jeu, mot vers le haut
Knahmsayin? That's what time it is, peace
Knahmsayin? Voilà quelle heure il est, la paix

[crew applause]
[Crew applaudissements]

That man, he sure is FUNKY FUNKY FUNKY
Cet homme, il est sûr FUNKY FUNKY FUNKY
FUNKY! Funky, he sho' is!
FROUSSARD! Funky, il Sho 'est!
You best believe he's FUNKY!
Vous croyez mieux qu'il est FUNKY!
You didn't KNOW? FUNKY!
Vous ne saviez pas? FROUSSARD!


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P