Paroles de chanson et traduction Sammy Kaye - It Might As Well Be Spring

It Might As Well Be Spring
Il pourrait aussi bien être Spring


Words by Oscar Hammerstein II, Music by Richard Rodgers as
Paroles par Oscar Hammerstein II, Musique par Richard Rodgers
their only film score
leur seule musique de film

Performed by Louanne Hogan dubbing for Jeanne Crain in the
Joué par Louanne Hogan doublage pour Jeanne Crain dans la
1945 film "State
1945 film "État
Fair", also starring Dana Andrews and Dick Haymes. In the
Fair ", mettant également en vedette Dana Andrews et Dick Haymes Dans le.
1962 film re-make,
1962 le film re-faire,
Anita Gordon dubbed for Pamela Tiffin.
Anita Gordon surnommé pour Pamela Tiffin.
Was a # 5 hit for Haymes in 1945
A été un succès # 5 pour Haymes en 1945

I'm as restless as a willow in a windstorm
Je suis aussi inquiet comme un saule dans une tempête de vent
I'm as jumpy as a puppet on a string
Je suis aussi nerveux comme une marionnette sur une corde
I'd say that I had Spring fever
Je dirais que j'ai eu la fièvre du printemps
But I know it isn't Spring
Mais je sais que ce ne soit pas le printemps

I am starry-eyed and vaguely discontented
Je suis Saudan et vaguement mécontent
Like a nightingale without a song to sing
Comme un rossignol sans une chanson à chanter
Oh, why should I have Spring fever
Oh, pourquoi devrais-je avoir de la fièvre du printemps
When it isn't even Spring?
Quand il est même pas le printemps?

I keep wishing I were somewhere else
Je continue souhaitais j'étais ailleurs
Walking down a strange new street
Marcher dans une nouvelle rue étrange
Hearing words that I have never heard
mots auditifs que je ne l'ai jamais entendu parler
>From a girl I've yet to meet
> A partir d'une fille que j'ai pas encore rencontré

I'm as busy as a spider spinning daydreams
Je suis aussi occupé comme une araignée filature daydreams
I'm as giddy as a baby on a swing
Je suis étourdi comme un bébé sur une balançoire
I haven't seen a crocus or a rosebud or a robin on the wing
Je ne l'ai pas vu un crocus ou un rosebud ou un tournoi sur l'aile
But I feel so gay in a melancholy way
Mais je me sens si gai dans une mélancolie
That it might as well be Spring
Que ce pourrait aussi bien être Spring

It might as well be Spring
Il pourrait aussi bien être Spring


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P