Paroles de chanson et traduction Damian Marley - Welcom To Jamrock

Out in the streets, they call it murder
Dans la rue, ils l'appellent assassiner

Welcome to Jamrock, camp where the thugs them camp at
Bienvenue à Jamrock, le camp où les voyous eux camp
Two pounds a weed inna van back
Deux livres une mauvaise herbe inna van retour
It inna your hand bag, your knapsack, it inna your back pack
Il inna votre sac à main, votre sac à dos, il inna votre sac à dos
The smell a give your girlfriend contact
L'odeur a donner votre contact copine
Soundboy nuh know this, them only come around like tourist
nuh de Soundboy savent, qu'ils viennent seulement autour comme touriste
On the beach with a few club sodas
Sur la plage avec quelques sodas club
Bedtime stories, and pose like dem name Chuck Norris
histoires enchantées, et pose comme le nom dem Chuck Norris
And don't know the real hardcore
Et ne savent pas le vrai hardcore
Cause Sandals a now back too, the thugs then we do what them
Sandals Cause a maintenant de retour aussi, les voyous nous font ce que les
got to
aller à
And won't think twice to shot you
Et ne sera pas penser deux fois à coup que vous
Don't make them spot you, unless you carry guns a lot too
Ne faites pas vous repérer, à moins que vous portez des armes beaucoup trop
A pure tuff things come at you
A des choses de tuf pures viennent à vous

When Trenchtown man stop laugh and block-off traffic
Lorsque rire Trenchtown d'arrêt de l'homme et de bloquer le trafic-off
Then them wheel and pop off and them start clap it
Ensuite, les roues et pop off et à démarrer coup il
With the pin file dung and it a beat rapid
Avec la bouse de fichier broche et un rythme rapide
Police come inna jeep and them cant stop it
Police viennent inna jeep et les cant l'arrêter
Some say them a playboy a playboy rabbit
Certains disent eux un playboy un lapin playboy
get dropped like a bad habit
faire déposer comme une mauvaise habitude
So don't bother pose off if you don't have it
Donc, ne vous embêtez pas posé hors tension si vous ne l'avez pas
Rastafari stands alone!
Rastafari est le seul!

Welcome to Jamrock, Welcome to Jamrock
Bienvenue à Jamrock, Bienvenue à Jamrock
Out in the streets, they call it merther!
Dans la rue, ils l'appellent Merther!

Welcome to Jamdown, poor people are dead at random
Bienvenue à Jamdown, les pauvres sont morts au hasard
Political violence, can't done! Pure ghost and phantom, the
La violence politique, ne peut pas faire! ghost pure et fantôme, la
youth
jeunesse
them get blind by stardom
à obtenir l'aveugle par la célébrité
Now the King Of Kings a call
Maintenant, le Roi des rois un appel
old man to Pickney, so wave one hand if you with me
vieil homme à Pickney, donc la vague d'une part si vous avec moi
To see the sufferation sicken me
Pour voir l'Sufferation me rendent malades
Them suit no fit me, to win election them trick we
Leur costume me vont pas, pour gagner l'élection les duper nous
And them don't do nuttin at all
Et eux ne le font pas du tout Nuttin

Come on let's face it, a ghetto education's basic
Allez avouons-le, de base une éducation de ghetto
And most a the youths them waste it
Et la plupart un des jeunes les gaspillent
And when they waste it, that's when they take the guns,
Et quand ils gaspillent, c'est quand ils prennent les armes à feu,
replace it
le remplacer
Then them don't stand a chance at all
Alors eux ne tiennent une chance à tous
And that's why a nuff little youth have up some fat matic
Et voilà pourquoi un peu plus jeunes nuff ont un peu de graisse matic
With the extra magazine inna them back pocket
Avec le magazine supplémentaire inna leur poche arrière
And a bleach a night time inna some black jacket
Et un agent de blanchiment un temps de nuit inna une certaine veste noire
All who not lock glocks, at them a lock rocket
Tous ceux qui ne se verrouillera pas glocks, chez eux une fusée de verrouillage
Them will full you up a current like a short circuit
Them sera complet, vous jusqu'à un courant comme un court-circuit
Them a run a roadblock which part the cops block it
Them une course un barrage routier qui part les flics bloquent
And from now till a mornin not stop clock it
Et à partir de maintenant jusqu'à ce qu'un matin pas arrêter l'horloge, il
If they run outta rounds a broke- back ratchet
S'ils courent outta arrondit un cliquet de retour broke-

Welcome to Jamrock (Southside, Northside)
Bienvenue à Jamrock (Southside, Northside)
Welcome to Jamrock (East Coast, West Coast, huh, yo)
Bienvenue à Jamrock (East Coast, West Coast, hein, yo)
Welcome to Jamrock (Cornwall, Middlesex & Surrey) Hey!
Bienvenue à Jamrock (Cornwall, Middlesex et Surrey) Hey!
Welcome to Jamrock
Bienvenue à jamrock
Out in the streets, they call it merther!
Dans la rue, ils l'appellent Merther!
Jamaica Jamaica! Jamaica Jamaica! Now!
Jamaïque! Jamaïque! Maintenant!
Jamaica Jamaica! Yo! Jamaica Jamaica!
Jamaïque! Yo! Jamaïque!
Welcome to Jamrock, Welcome to Jamrock
Bienvenue à Jamrock, Bienvenue à Jamrock


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P