There's a sun, there's a ground under my feet
Il y a un soleil, il y a un sol sous mes pieds
There is almost nothing in between
Il n'y a presque rien entre les deux
Now I'm left like a flag atop a moon
Maintenant, je suis parti comme un drapeau au sommet d'une lune
Precious one, you have abandoned me
Precious l'un, vous me abandonné
Oooh, so let me in
Oooh, alors laissez-moi
Because I'm out
Parce que je suis sorti
I know that I am someone
Je sais que je suis quelqu'un
No one said I was, no one said I was
Personne ne dit que j'étais, personne ne dit que j'étais
Should I call you
Devrais-je t'appeler
Should I reach out?
Dois-je atteindre?
It feels like chasing shadows in the night
On se sent comme des ombres chassant dans la nuit
Yeah let me in
Ouais me laisser
Because I'm out
Parce que je suis sorti
I know that I am someone
Je sais que je suis quelqu'un
No one said I was, no one said I was, no one said I was
Personne ne dit que j'étais, personne ne dit que j'étais, personne ne dit que j'étais
Thrown away, have I been thrown away?
Jeté loin, ai-je été jeté?
Thrown away, have I been thrown away?
Jeté loin, ai-je été jeté?
There's a sun, there's a ground under my feet
Il y a un soleil, il y a un sol sous mes pieds
There is almost nothing in between
Il n'y a presque rien entre les deux
Now I'm left like a flag atop a moon
Maintenant, je suis parti comme un drapeau au sommet d'une lune
Precious one, you have abandoned me
Precious l'un, vous me abandonné
Oooh, so let me in
Oooh, alors laissez-moi
Because I'm out
Parce que je suis sorti
I know that I am someone
Je sais que je suis quelqu'un
No one said I was, no one said I was, no one said I was
Personne ne dit que j'étais, personne ne dit que j'étais, personne ne dit que j'étais
Thrown away, have I been thrown away?
Jeté loin, ai-je été jeté?
Thrown away, have I been thrown away?
Jeté loin, ai-je été jeté?