Paroles de chanson et traduction Samsas Traum - Meine Augen Sind Die Sterne - Das Wesen Des Lichtbringers

Wenn es kalt wird um Euer Seelen Glanz
Quand il fait froid à vos âmes brillent
Ist es mein dunkler Geist, der Euer Fleisch verirrt!
Est-ce mon esprit sombre qui a perdu votre chair!
Denn das Unwissende in Euch ist es,
Pour les ignorants en vous, il est,
Was Euch verleitet, mein zu sein!
Ce que vous tenté d'être le mien!

Mein Herz ist die Sonne - Die Sonne ist kalt!
Mon cœur est le soleil - Le soleil est froid!
Mein Augen sind die Sterne - Die Sterne sind rot!
Mes yeux sont les étoiles - les étoiles sont rouges!
Meine Seele ist der Himmel - Der Himmel ist leer!
Mon âme est le Ciel - Le ciel est vide!
Mein Körper sind die Menschen - Die Menschen sind tot!
Mon corps est le peuple - les gens sont morts!

Wie gerne lauschte ich Deinen Gebeten zu abendlicher Stund'!
Comment j'écoutais vos prières à l'heure du soir!
Ewig harrend unter Deinem Bett,
attendant Éternellement sous votre lit,
Wie die Engel der Sehnsucht,
Comme les anges de nos vies,
Der Tod in meinen Armen!
La mort dans mes bras!
Haß, die Liebe und er Tod sind mein:
La haine, l'amour et la mort, il est mon:
Töte, was du liebst!
Tuez ce que vous aimez!
Oh Du, Deiner Seele Schmerz,
Oh vous, votre angoisse,
Gefangen im Sog der Liebe!
Pris dans le tourbillon de l'amour!

Ich wurde mehr geliebt, als jeder anderes gleichen,
Je me aimais plus que quelqu'un d'autre le même,
Denn meines Mythos Licht brennt ewiglich!
Parce que mon mythe lumière brûle toujours!
Hinfort geworfen durch die Tore des Überjenen,
Désormais jeté à travers les portes de propos A ceux
Dunkelheit! Mein Freund, komm', reiche ihr Deine Hand!
Ténèbres! Mon ami, viens », donnez-lui votre main!
Ziehe sie hinein in das Reich der Saat der Trauer,
Dessinez-les dans le domaine des semences de la douleur,
Lasse sie Früchte tragen am Strauche der Boshaftigkeit!
Qu'ils portent des fruits sur la brousse de la méchanceté!
Lasse sie brennen am Baume der Vergeltung,
Laissez-les brûler l'arbre de représailles,
Hindurch der Lügen Tuch auf zu den Engeln der Liebe
A travers le tissu de mensonges sur les anges de l'amour
blicken:
regarder:
Hindurch der Hölle Einsamkeit!
A travers l'enfer de solitude!
Brennen sollst Du in meines Herzen Glut!
Graver Tu dans mon cœur éclat!
Laß' eine Kerze brennen
Let 'une bougie allumée


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P