Paroles de chanson et traduction Adramelch - Fearful Visions

(Preludio)
(Preludio)
(Theme Corona)
(Corona Theme)
(Solo Fremiot)
(Solo Fremiot)

Ecstasy has caught my soul away - I see
L'ecstasy a attiré mon âme loin - je vois
Peasants of the feudal system die - voices
Les paysans de la filière système féodal - des voix
In the mirror of a sinful soul - they fall
Dans le miroir de l'âme pécheresse - ils tombent
As above they ascend they'll descend - always
Comme ci-dessus, ils montent, ils descendent vais - toujours

(chorus)
(Refrain)
Limbs at work, rural tasks, for them life runs too fast
Membres au travail, les tâches rurales, pour eux, la vie tourne trop vite
Cold of winter , frozen rain, peasants cry out in pain
Froid de l'hiver, congelés pluie, les paysans crient de douleur

Gothic church inside the walls of good - which good?
Église gothique à l'intérieur des murs de bon - ce qui bien?
Covers all the mountains with a long - cold wind
Couvre toutes les montagnes avec une longue - vent froid
Silent scream another victim dies - cruel times
Silent scream une autre victime décède - temps cruels
A king is rising on his throne again - oh no
Un roi se lève sur son trône - oh non

(chorus)
(Refrain)
Dutiful prayer, walk on their way, their end is not far away
Prière consciencieux, marcher sur leur chemin, leur fin n'est pas loin
Slaves to time, slaves to lords, fearful visions of man without God
Esclaves de temps, les esclaves des seigneurs, des visions effrayantes de l'homme sans Dieu

(bridge)
(Pont)
No life hails of fear, screams of death and no more tears
Pas de vie est originaire de la peur, des cris de mort et plus de larmes
Kings fall, fight for rights, whirls of shadow spheres of light, light
Rois tombent, se battent pour les droits, les tourbillons de sphères d'ombre de la lumière, de la lumière

(bass break Avalli)
(Basse pause Avalli)

(break)
(Pause)
don't you cry lonely life
tu ne pleures pas la vie solitaire
never love lonely pray, life of peasants hasn't raced of fun
jamais l'amour solitaire prier, la vie des paysans n'a pas couru de plaisir
don't you cry lonely life
tu ne pleures pas la vie solitaire
never love lonely pray, life of peasants hasn't raced of fun
jamais l'amour solitaire prier, la vie des paysans n'a pas couru de plaisir

(bridge)
(Pont)
No life hails of fear, screams of death and no more tears
Pas de vie est originaire de la peur, des cris de mort et plus de larmes
Kings fall, fight for rights, whirls of shadow spheres of light, light
Rois tombent, se battent pour les droits, les tourbillons de sphères d'ombre de la lumière, de la lumière

Gothic church inside the walls of good - which good?
Église gothique à l'intérieur des murs de bon - ce qui bien?
Covers all the mountains with a long - cold wind
Couvre toutes les montagnes avec une longue - vent froid
Silent scream another victim dies - cruel times
Silent scream une autre victime décède - temps cruels
A king is rising on his throne again - oh no
Un roi se lève sur son trône - oh non

(chorus)
(Refrain)
Orgiastic lords, castles of doom, under the sign of the moon
Seigneurs orgiaques, les châteaux de malheur, sous le signe de la lune
No more cry, no more pain, peasants will die but life will carry on
Pas plus cri, ni douleur, les paysans vont mourir, mais la vie va continuer


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P