Paroles de chanson et traduction Amalia Rodriguez - Fado Dos Fados

Aquele amor derradeiro
Que l'amour dernière
Maldito e abençoado
Maudit et le Bienheureux
Pago a sangue e a dinheiro
sang payé et de l'argent
Já não é amor, é fado
Il est pas l'amour, est le destin
Quando o ciúme é tão forte
Quand la jalousie est si forte
Que ao próprio bem desejado
Que le bien aimé
Só tem ódio ou dá a morte
Juste la haine ou donner la mort
Já não é ciúme, é fado
Il est pas jaloux, il est Fado
Canto da nossa tristeza
Coin de notre douleur
Choro da nossa alegria
Cry de notre joie
Praga que é quase uma reza
Prague est presque une prière
Loucura que é poesia
La folie est la poésie
Um sentimento que passa
Un sentiment qui va
A ser eterno cuidado
Pour être soins éternelle
E razão de um desgraça
Et à cause de la honte
Assim tem de ser, é fado
Donc, il doit être, il est Fado
O remorso de quem sente
Remords qui se sentent
Que se voltasse ao passado
Je me suis tourné vers le passé
Pecaria novamente
serait pécher
Já não é remorso, é fado
Il n'a pas de remords, est Fado
E esta saudade de agora
Et maintenant ce désir
Não de algum bem acabado
Pas un bien fini
Mas das saudades de outrora
Mais la nostalgie d'antan
Já não é saudade, é fado
Ce n'est pas la nostalgie, il est Fado
Canto da nossa tristeza
Coin de notre douleur
Choro da nossa alegria
Cry de notre joie
Praga que é quase uma reza
Prague est presque une prière
Loucura que é poesia
La folie est la poésie
Um sentimento que passa
Un sentiment qui va
A ser eterno cuidado
Pour être soins éternelle
E razão de um desgraça
Et à cause de la honte
Assim tem de ser, é fado
Donc, il doit être, il est Fado
Um sentimento que passa
Un sentiment qui va
A ser eterno cuidado
Pour être soins éternelle
E razão de um desgraça
Et à cause de la honte
Assim tem de ser, é fado
Donc, il doit être, il est Fado


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P