Paroles de chanson et traduction Louis Prima - The Lip

Down on the Mississippi River in a knockdo* dive
Vers le bas sur le fleuve Mississippi dans un knockdo * plongée
I met a trumpet playin' character and Man alive!
J'ai rencontré un personnage de jeu de trompette et Man Alive!
When he began to rip, he really played it from the hip
Quand il a commencé à déchirer, il a vraiment joué de la hanche
And when I asked about his name, they told me, "That's 'The
Et quand je leur ai demandé son nom, on m'a dit: «Voilà» Le
Lip'."
Lèvre'."
Yip yip yip yip
Yip yip yip yip
No one plays high notes like The Lip.
Personne ne joue des notes aiguës comme la lèvre.
He's got a tone that's reminiscent of a boy named Bix
Il a un ton qui rappelle d'un garçon nommé Bix
He plays so high that only dogs can hear him, just for
Il joue tellement élevé que seuls les chiens peuvent entendre, juste pour
kicks.
coups de pied.
And when I asked him does he read
Et quand je lui ai demandé le fait qu'il a lu
He says, "I'll tell you, hon, I read a little bit but not
Il dit: «Je vais vous dire, mon collègue, je lis un peu, mais pas
enough to hurt me none."
assez pour me faire du mal none ".
Yip yip yip yip.
Yip yip yip yip.
No one plays high notes like The Lip.
Personne ne joue des notes aiguës comme la lèvre.
I said The Lip.
Je l'ai dit la lèvre.
She must mean Ray Anthony, huh?
Elle doit signifier Ray Anthony, hein?
I said The Lip.
Je l'ai dit la lèvre.
No, man, she means Harry James.
Non, l'homme, elle veut dire Harry James.
I said The Lip.
Je l'ai dit la lèvre.
You mean Louis Prima.
Vous voulez dire que Louis Prima.
I said The Lip.
Je l'ai dit la lèvre.
Noo, LIP-er-ace.
Noo, LIP-er-ace.
Yip yip yip yip
Yip yip yip yip
No one plays high notes like The Lip.
Personne ne joue des notes aiguës comme la lèvre.
I never heard a trumpet player play a note so high
J'ai jamais entendu un joueur de trompette jouer une note si élevée
And I had to coax a lot before The Lip would tell me why
Et je devais coax beaucoup avant la lèvre me dire pourquoi
Then he took out a little jar that's labeled 'High-note
Puis il a sorti un petit pot qui est étiqueté «High note
Grease'
Graisse'
And he rubs a little every night on his mouthpiece
Et il se frotte un peu chaque soir sur son porte-parole
Yip yip yip yip
Yip yip yip yip
No one plays high notes like The Lip.
Personne ne joue des notes aiguës comme la lèvre.
Listen here gal, are you kiddin' about all that 'high-note
Écoutez ici gal, vous plaisantez à propos de tout ce qui «haute note
grease'?
graisse'?
No, man, I swear, he had ten in his valise.
Non, l'homme, je le jure, il avait dix dans sa valise.
Wha', you mean he goes to the drugstore and gets them from
Wha ', tu veux dire qu'il va à la pharmacie et les obtient à partir
the medecine shelf?
le plateau de medecine?
No, some cat's told me he makes it himself.
Non, un certain chat m'a parlé il le fait lui-même.
Yip yip yip yip
Yip yip yip yip
Tell us the secret of The Lip.
Dites-nous le secret de la lèvre.
Well.you take a buketful of steam
Well.you prendre un buketful de vapeur d'eau
And a dozen rooster eggs
Et une douzaine d'œufs de coq
And you mix 'em up gently with a bushel full of goldfish
Et vous mélangez 'em up doucement avec un boisseau plein de poissons rouges
legs
jambes
And ya hang 'em on a sky hook in the midnight sun
Et ya Hang 'em sur un crochet de ciel dans le soleil de minuit
Mmm and then you fry them until they're done.
Mmm puis vous les faire frire jusqu'à ce qu'ils soient réalisés.
Yip yip yip yip
Yip yip yip yip
That's the secret of The Lip
Voilà le secret de la lèvre


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P