Paroles de chanson et traduction Whitney Houston - Same Script Different Cast (feat. Deborah Cox)

Whitney:
Whitney:
um, hey deb?
um, hey deb?
Deborah:
Deborah:
Mmm, hmm
Mmm, hmm

Whitney
Whitney
Thank you for being woman enough to come
Merci d'être suffisant pour venir femme

Deborah:
Deborah:
Whitney, what is this about?
Whitney, quel est ce sujet?

Whitney:
Whitney:
I know he's leaving me for you
Je sais qu'il me quitte pour vous

Deborah:
Deborah:
Who said that? Who told you that its true?
Qui a dit ça? Qui vous a dit que son vrai?

Whitney:
Whitney:
What is he telling you?
Qu'est-ce qu'il vous dit?
Could it be the same things that he told me?
Serait-ce les mêmes choses qu'il m'a dit?

Deborah:
Deborah:
He told me that he loved me
Il m'a dit qu'il me aimait

Whitney:
Whitney:
I heard that
j'ai entendu cela

Both:
Tous les deux:
He told me I was beautiful
Il m'a dit que j'étais belle

Deborah:
Deborah:
How did you know? How did you know?
Comment saviez-vous? Comment saviez-vous?

Whitney:
Whitney:
Cuz I've played that scene before...
Parce que je l'ai joué cette scène avant ...

Whitney:
Whitney:
This is a retake of my life
Ceci est une nouvelle prise de ma vie
I was his star for many nights
J'étais son étoile pendant de nombreuses nuits
Now the roles have changed
Maintenant, les rôles ont changé
and you're the leading lady in his life
et vous êtes la dame de premier plan dans sa vie
Lights, camera now you're on
Lumières, caméra maintenant vous êtes sur
Just remember you've been warned
Rappelez-vous que vous avez été averti
Enjoy it now, cuz it won't last
Profitez tout de suite, car il ne va pas durer
Same script, different cast
Même scénario, casting différent

Deborah:
Deborah:
What you're saying could be true,
Qu'est-ce que vous dites peut être vrai,
but how can I take advice from you?
mais comment puis-je prendre conseil auprès de vous?

Whitney:
Whitney:
I'm not hating, but I wish the one before me
Je ne suis pas haïr, mais je voudrais l'avant moi
would have warned me too babe
me aurait prévenu trop bébé

Deborah:
Deborah:
Don't say no more
Ne dites pas non plus
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la

Whitney:
Whitney:
Uncover your ears, girl
Dévoilez vos oreilles, fille

Deborah:
Deborah:
I'm not listening
je n'écoute pas
la la la la la la la la la la
la la la la la la la la la la

Whitney:
Whitney:
But I know you hear me
Mais je sais que vous me entendez
Maybe my reasons are wrong,
Peut-être que mes raisons sont fausses,
but I know that you believe me
mais je sais que vous me croyez

Whitney:
Whitney:
This is a retake of my life
Ceci est une nouvelle prise de ma vie
I was his star for many nights
J'étais son étoile pendant de nombreuses nuits
Now the roles have changed
Maintenant, les rôles ont changé
and you're the leading lady in his life
et vous êtes la dame de premier plan dans sa vie
Lights, camera now you're on
Lumières, caméra maintenant vous êtes sur
Just remember you've been warned
Rappelez-vous que vous avez été averti
Enjoy it now, cuz it won't last
Profitez tout de suite, car il ne va pas durer
Same script, different cast
Même scénario, casting différent

Deborah:
Deborah:
It's your fault you didn't love him enough
Il est de votre faute, vous ne l'aimiez pas assez

Whitney:
Whitney:
Oh no... that's the problem, I loved him too much
Oh non ... c'est le problème, je l'aimais trop
and when you love him,
et quand vous l'aimez,
he becomes unattracted to you
il devient unattracted pour vous

Deborah:
Deborah:
Oh no he's changed and I'll prove you wrong
Oh non, il a changé et je vais vous prouver le contraire

Whitney:
Whitney:
No you won't
Non, vous ne sera pas

Both:
Tous les deux:
So GO AWAY!
Donc aller!

Deborah:
Deborah:
Leave us the hell alone
Laissez-nous l'enfer seul
Cause he loves me
Parce qu'il me aime

Whitney:
Whitney:
He'll hurt you
Il va te faire du mal

Deborah:
Deborah:
He'll stay with me
Il va rester avec moi

Whitney:
Whitney:
He'll leave you
Il vous laisse

Both:
Tous les deux:
For sure, for sure
Bien sûr, bien sûr

Whitney:
Whitney:
This is a retake of my life
Ceci est une nouvelle prise de ma vie
I was his star for many nights
J'étais son étoile pendant de nombreuses nuits
Now the roles have changed
Maintenant, les rôles ont changé
and you're the leading lady in his life
et vous êtes la dame de premier plan dans sa vie
Lights, camera now you're on
Lumières, caméra maintenant vous êtes sur
Just remember you've been warned
Rappelez-vous que vous avez été averti
Enjoy it now, because this won't last
Profitez tout de suite, parce que cela ne va pas durer
No, same script, different cast
Non, même script, casting différent

Deborah:
Deborah:
This is is a retake of your life
Ceci est une nouvelle prise de votre vie
You were his star for many nights
Vous étiez son étoile pendant de nombreuses nuits
But now the roles have changed
Mais maintenant, les rôles ont changé
and i'm the leading lady in his life
et je suis la dame de premier plan dans sa vie
Lights, camera now i'm on
Lumières, caméra maintenant je suis sur
Just remember you've been warned
Rappelez-vous que vous avez été averti
Enjoy it now, cuz this will last
Profitez maintenant, la cause cela va durer
I'm his future, you're his past
Je son avenir, tu es son passé

Whitney:
Whitney:
This is is a retake of my life
Ceci est une nouvelle prise de ma vie
I was his star for many nights
J'étais son étoile pendant de nombreuses nuits
Now the roles have changed
Maintenant, les rôles ont changé
and you're the leading lady in his life
et vous êtes la dame de premier plan dans sa vie
Lights, camera now you're on
Lumières, caméra maintenant vous êtes sur
Just remember you've been warned
Rappelez-vous que vous avez été averti
Enjoy it now, cuz this won't last
Profitez maintenant, la cause cela ne durera pas
Same script, different cast
Même scénario, casting différent


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P