Paroles de chanson et traduction Youmeatsix - You've Made Your Bed

I'm so glad that your lipstick's on backseat of your best
Je suis tellement heureux que votre rouge à lèvres est le siège arrière de votre mieux
friend's car
la voiture d'un ami
Well, we were onto something here
Eh bien, nous étions sur quelque chose ici
Oh no wait, you will call it off and space is on the cards
Oh pas d'attente, vous appeler hors et dans l'espace est sur les cartes
and
et
Who'd drink to that? I won't drink to that
Qui aurait boire à cela? Je ne vais pas boire à cette

Oh over hill, will you teach me the games that you play so
Oh sur la colline, vous me enseigner les jeux que vous jouez de façon
well?
bien?
And I'll drink to that, who'll drink to that?
Et je vais boire à cela, qui va boire à cela?

You've made your bed, so sleep in it
Vous avez fait votre lit, dormir dans ce
But never call me again
Mais jamais appelez-moi à nouveau
You've made your bed, so sleep with him
Vous avez fait votre lit, dormir avec lui
But know I'm the best you'll get
Mais sais que je suis le meilleur que vous obtiendrez

I wrote this song so you would know why I look up to
J'ai écrit cette chanson si vous voulez savoir pourquoi je regarde jusqu'à
everyone
tout le monde
Can't blame a girl for trying even though she keeps on lying
Vous ne pouvez pas blâmer une fille pour essayer, même si elle continue à mentir
more, more
plus plus

Here's a list of the things you said and I won't get over it
Voici une liste des choses que vous dites et je ne reviens pas
You want to know, you want to know
Vous voulez savoir, vous voulez savoir
And the games that girls will play makes me move away
Et les jeux que les filles vont jouer me fait éloigne
So I can train, train myself to trust again
Donc, je peux former, former moi-même faire confiance à nouveau

Oh over hill, will you teach me the games you play so well?
Oh sur la colline, vous me enseigner les jeux que vous jouez si bien?
And I'll drink to that, will you drink to that?
Et je vais boire à cela, allez-vous boire à cela?

You've made your bed, so sleep in it
Vous avez fait votre lit, dormir dans ce
But never call me again
Mais jamais appelez-moi à nouveau
You've made your bed, so sleep with him
Vous avez fait votre lit, dormir avec lui
But know I'm the best you'll get
Mais sais que je suis le meilleur que vous obtiendrez

I wrote this song so you would know why I look up to
J'ai écrit cette chanson si vous voulez savoir pourquoi je regarde jusqu'à
everyone
tout le monde
Can't blame a girl for trying even though she keeps on lying
Vous ne pouvez pas blâmer une fille pour essayer, même si elle continue à mentir
more, more
plus plus

Are you on or off?
Êtes-vous ou désactiver?
Are you on or?
Êtes-vous ou?
Are you on or off?
Êtes-vous ou désactiver?
Are you on or?
Êtes-vous ou?

I wrote this song so you would know why I look up to
J'ai écrit cette chanson si vous voulez savoir pourquoi je regarde jusqu'à
everyone
tout le monde
Can't blame a girl for trying even though she keeps on lying
Vous ne pouvez pas blâmer une fille pour essayer, même si elle continue à mentir
more, more
plus plus

These words will convince you to never love me again
Ces mots vous convaincre d'aimer ne m'a jamais à nouveau
You want to be friends but I won't do it
Vous voulez être amis, mais je ne vais pas le faire
These words will convince you to never sleep with me again
Ces mots vous convaincre de ne jamais dormir avec moi
And you don't, and I don't do friends
Et vous ne le faites pas, et je ne fais pas d'amis


Traduction par Anonyme

Ajouter / modifier la traduction
Email:

P